Il n'est pas en sécurité ici.
这儿可不安全。
Il n'est pas en sécurité ici.
这儿可不安全。
Ce n'est pas le moment de flancher!
这可不是泄气!
Ces choses-là, il faut y croire sans y croire.
〈口语〉这种事情可信可不信。
Il n'est pas sot, tant s'en faut.
他可不傻, 恰恰相反。
Ce n’est pas aussi simple de devenir mannequin.
成为一个模特可不是件简单事。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说不可不信也不可全信。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈口语〉我们可不是来消遣。
C’est pas un mouton, voyons, c’est une chèvre des montagnes Rocheuses.
这可不是绵羊,是落基羊。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨了1000法郎, 这可不是小事。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这可不是闹着玩,伤到骨头就麻烦了。
C’est mon visage, mais pas ma chemise...
是我脸没错,可不是我衬衫。
Mais oui. C'est une maison, pas une péniche !
是啊。这是幢房子,可不是艇!
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松事。
Absolument, il faut aller voir le magnifique Mont Fuji.
去了日本怎可不去看看最有象征性富士?
Oh si! Ca pousse les enfants; et nous , nous vieillissons!
可不是,孩子们在长,我们却变老了。
Très bien, merci, c’est vriment romntique ps comme l cérémonie de notre mrige.
很好,谢谢,蜜月真很浪漫,可不像婚礼似。
Ce n'est pas une petite affaire.
这可不是件小事。
C'est une responsabilité que le Costa Rica ne partagera pas.
哥斯达黎加可不愿承担这种责任。
Les parasites psychiques, je ne souhaite pas ça à mes meilleurs amis.
精神寄生虫,我可不希望我最要好朋友们染上这种东西。
Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.
“回到位子上去,小弗朗兹,不然我们可不等你了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。