Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.
确实是个可嘉事态发展。
Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.
确实是个可嘉事态发展。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常可嘉。
Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.
我们鼓励它在方面继续其可嘉行。
Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.
儿童与武装冲突问题办公室开展了可嘉工作。
Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.
尽管已经作出可嘉力,但还存在许多问题,还有严重挑战。
Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.
政府在打击贩毒方面所采取步骤十分可嘉。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在过去几年中,它作为个立法机构已经创造了个可嘉“记录” 。
Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.
本组织以及本委员会有责任实现可嘉愿望。
Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.
高级专员提到了坦桑尼亚在方面可嘉力。
Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.
决议所体现国际社会种决心是可嘉。
Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.
力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大成功希望。
C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.
非常可嘉,但是可能证明比原先设想更难实现。
Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.
在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,是十分可嘉。
Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.
不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉,但它没有确定明确优先事项。
Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.
蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了可嘉工作。
Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.
秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工作人员勇敢力是十分可嘉。
En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.
尽管取得了可嘉进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。
C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.
我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他工作人员作出了可嘉力。
Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.
主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉行,组织次公开会议。
Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.
然而,尽管如此,法院取得了可嘉进展,特别是在最近判决方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。