Cet acteur fait valoir le texte.
这个演员把台词念活了。
Cet acteur fait valoir le texte.
这个演员把台词念活了。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
的人有的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。
J'ai écouté les textes que tu répétais, tes chants, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
我听你背台词。听你唱歌。听你的希望与快乐。你的音乐。
Cet acteur débite mal.
这个演员台词念得很糟。
Cet acteur dit bien.
这演员台词念得很好。
L’arrière mot de ce symbole signifie la couches sociales.C’est-à-dire, à laquelle couche appartenez-vous?Qu’est-ce que votre position sociale?
符号背后的潜台词便是阶层:你属于哪个阶层,你是什么样的社地位。
Et un peu au-dessous du Ponceau, poursuivit Liénarde, à la Trinité, il y avait une passion par personnages, et sans parler.
“还有,在蓬索下面一点,就在三一泉那儿,有人扮演耶稣受难的情景,但没有台词。”莉叶娜德继续说道。
J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.
我必须承认,我在我的事里瓦索的发言所用十分微妙的措辞中看到一种精微的潜台词,既轻描淡写又带有。
Tous les accessoires sont à la hâte, toutes les lignes de raccordement sont temporaires, d'expression, la réponse à la douce moitié, à moitié vide.
所有的道具都是匆忙地赶制,所有的台词都是临时的拼接,表情,应对到半是自如,半是虚无。
M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Je dois appeler l'attention sur un problème de procédure survenu au cours de la présente séance, lequel a, bien entendu, de graves conséquences politiques et est l'une des raisons pour lesquelles nous sommes ici aujourd'hui au moment où la Mission des Nations Unies dans la région frontalière abkhazo-russe prend fin.
丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我必须提请注意今天议的一个程序缺陷,这当然有其严重的政治潜台词,并且是我们今天看到的联合国观察团停止在阿布哈兹-俄罗斯边界地区的工作的原因之一。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。