Mannesmann affirme qu'elle a présenté toutes les factures, sauf les factures nos 292 et 293, à Paribas.
Mannesmann声称除第292和293号发票外,它向Paribas提出所有发票。
Mannesmann affirme qu'elle a présenté toutes les factures, sauf les factures nos 292 et 293, à Paribas.
Mannesmann声称除第292和293号发票外,它向Paribas提出所有发票。
La séance d'aujourd'hui amène le Conseil de sécurité à franchir une étape supplémentaire par rapport à la résolution 1846 (2008).
今天的会导致安全理事会在第1846(2008)号决外采取又一步骤。
La résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, en date du 8 avril 1991, traite entre autres de la question des missiles.
联合国安全理事会第687(1991)号决除其它外,也处理导弹问题。
Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.
因为当日下午,各大报纸出的号外又以头版通栏标题登出一条震惊舆论的最新消息:亨利中校已一命呜呼!
En plus de la Convention de l'OIT no 169 concernant les peuples autochtones et tribaux dans les pays indépendants, plusieurs conventions de l'OIT se rapportent à cette question.
除《独立国家土著和部落人民公约》(第169号)外,劳工组织还有若干公约与土著和部落民族有关。
À cet égard, il importe de noter que dans sa résolution 1735 (2006), le Conseil prévoit, entre autres, la possibilité de rayer des noms de la liste.
应指出,安理会第1735(2006)号决除其他外,预见要开展除名工作。
11.1 Par sa résolution 1373 (2001), le Conseil de sécurité, entre autres dispositions, a établi le Comité contre le terrorisme, composé des 15 membres du Conseil de sécurité.
1 安全理事会第1373(2001)号决除其他外,设立反恐怖主义委员会,由安全理事会所有15个成员国组成。
Outre la résolution 1325 (2000), nous possédons déjà d'autres instruments aux niveaux régional et international qui reconnaissent le rôle des femmes dans les processus de paix et cherchent à le renforcer.
除第1325(2000)号决外,我们在区域和全球各级已确立其他工具,确认并寻求加强妇女在和平进程中的作用。
En outre, la Jordanie applique intégralement les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme ainsi que les résolutions 1269 (1999) et 1368 (2001) du Conseil de sécurité, conformément à l'alinéa e) de la résolution 1373 (2001).
按照第1373(2001)号决第3段(e)分段,约旦除遵守安全理事会第1269(1999)和1368(2001)号决外,完全适用和有关国际恐怖主义的国际公约和定书。
De plus, dans le cadre du droit international en vigueur et en application du droit interne en la matière, l'Espagne examine les ressources dont elle dispose pour appliquer la résolution 1737 (2006) du Conseil de sécurité.
除第1737(2006)号决所列事项外,还应指出,在现国际法框架内及在实施有关国家立法时,西班牙考虑利用现有资联合国安全理事会第1737(2006)号决。
Dans sa résolution 1678 (2005), le Conseil a, notamment, prié le Secrétaire général « de le saisir de toutes autres recommandations concernant le recentrage du mandat de la MINUEE sur le soutien à l'opération de démarcation de la frontière ».
安理会第1678(2006)号决除其他外,请秘书长“就如何调整埃厄特派团使之将重点放在支助标界工作方面,向安理会提出任何进一步建。”
Elle prévoit, notamment, que les États membres qui l'auront ratifiée s'engagent à édicter une législation portant sur une vaste gamme de questions et à exercer effectivement leur juridiction ou leur contrôle sur les navires immatriculés sur leur territoire.
第147号公约除其他外规定,批准该公约的成员国应承诺就各种各样的问题制订法规和条例,并就这些问题对在其境内登记的船舶使有效的管辖权或控制权。
Ferait-elle autre chose que dissuader les actions israéliennes tout en permettant au terrorisme palestinien de se poursuivre sans entrave, en violation des accords signés et de la résolution 1373 (2002), avec la protection d'un bouclier disposant d'une caution internationale?
国际部队除遏制以色列动、同时使巴勒斯坦恐怖主义能够在国际认可的屏障保护下,继续不受阻碍地违反各项商定协定和第1373(2002)号决外,是否还会采取任何其它动?
C'est pourquoi le Conseil a notamment demandé dans la résolution 1343 (2001) de mars dernier que le Gouvernement du Libéria mette immédiatement fin au soutien qu'il apporte au RUF en Sierra Leone, et à d'autres groupes rebelles armés dans la région.
因此,安理会3月份在第1343(2001)号决中除其他外,要求利比里亚政府立即停止对塞拉利昂境内的联阵以及该区域其他武装叛乱团伙的支持。
La Belgique appelle dès lors le Conseil à consolider et à renforcer ses efforts en ce sens, au-delà des prescriptions reprises dans la résolution 1822 (2008), afin d'accroître l'efficacité et la transparence des procédures du régime de sanctions du Comité 1267.
因此,比利时呼吁,除第1822(2008)号决的规定外,安理会还应巩固并加强安理会在这方面的努力,以便加强1267委员会制裁机制的效力和透明度。
En plus de l'ordonnance militaire 1500, le Gouvernement israélien a également la possibilité de recourir à une procédure de détention administrative en vertu de laquelle les détenus peuvent être gardés en prison sans chef d'accusation ni procès, et leur détention peut être renouvelée indéfiniment.
除第1500号军事命令外,以色列政府采用政拘留程序,即可以不加指控或审判就拘留被拘留者,而且可以无限制地延长。
Si le Conseil de sécurité veut agir dans un esprit de responsabilité et d'équilibre, il devra inclure, en dehors de l'exigence d'une application immédiate de la résolution 1402 (2002), un appel à la partie palestinienne pour qu'elle cesse immédiatement les attentats-suicide à la bombe en Israël.
如果安理会本着负责任和平衡的精神采取动,那么,除要求立即第1402(2002)号决外,它还必须要求巴勒斯坦方面立即停止在以色列进自杀式炸弹攻击。
Cette résolution souligne notamment de nouveau la conclusion unanime de la Cour internationale de Justice, selon laquelle il existe une obligation de poursuivre de bonne foi et de mener à terme des négociations conduisant au désarmement nucléaire dans tous ses aspects, sous un contrôle international strict et efficace.
第57/85号决除其他外继续强调国际法院的一致意见,即各国有义务真诚开展和完成谈判,以便在严格和有效的国际监督下实现所有方面的核裁军。
Le Comité précisait dans l'ordonnance de procédure no 3 que, dans le temps qui leur serait alloué pendant la procédure orale, les requérants et l'Iraq pourraient soulever tous points de droit ou de fait et toutes questions d'ordre scientifique se rapportant aux réclamations de la cinquième tranche «F4» qu'ils souhaiteraient développer.
第3号程序令除其他外指出,索赔人和伊拉克在口头审理的指定时间内可以提出与第五批“F4”类索赔相关的、希望进一步阐述的任何法律、事实和科学问题。
Le premier système satellitaire régional malaisien, appelé Malaysia East Asia Satellite (MEASAT), dont le propriétaire et l'exploitant est la société Binariang Satellite System et qui comprend les satellites MEASAT-1 et -2, doit être renforcé par les satellites MEASAT-3, -4, -5 et -6 afin d'assurer une couverture optimale de l'Asie de l'Est.
目前正计划扩大由Binariang卫星系统拥有和运营的、称为马来西亚东亚卫星的马来西亚第一个区域卫星系统,除马来西亚东亚卫星1号和2号外,还包括马来西亚东亚卫星4、5和6号,这将为东亚地区提供最佳的覆盖范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。