Il ne se le fait pas redire.
他不需人家吩咐第二遍就照办。
Il ne se le fait pas redire.
他不需人家吩咐第二遍就照办。
Je suis à vous tout de suite.
我马上来听候您的吩咐。 请稍等片刻。
Je suis à votre disposition pour donner au Rotary de Taïpei des informations complémentaires.
我等待你的吩咐,以便提供给台北扶轮社补充资讯。
Je suis entièrement à la disposition du Conseil.
我完全听从安理会的吩咐。
Je suis à votre service.
听候您的吩咐。
En ma qualité de Président, je serai à votre disposition à tout moment.
作为你们的主席,我随时听候你们的吩咐。
Disposez de moi.
我听您的吩咐。
Je suis, comme je l'ai dit, entièrement à la disposition du Conseil.
正如我所说的那样,我随时听从安理会的吩咐。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代团保证在他们履职责时听候他们的吩咐。
Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.
卡弗涅克部长吩咐其助手居伊涅上尉把整治皮卡尔的材料备齐。
4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给以撒割礼。
2 Il ordonna aux médecins à son service d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.
2 约瑟吩咐伺候他的医生用香料薰他父亲,医生就用香料薰以色列。
22 C'est ce que fit Noé: il exécuta tout ce que Dieu lui avait ordonné.
22 挪亚就这样。凡神所吩咐的,他都照样。
L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.
名同调查队谈话的女童说,她兄弟吩咐她什么也别说。
La délégation que j'ai l'honneur de conduire reste disponible pour vous appuyer dans votre délicate mission.
我有幸率领的代团听从你的吩咐,以便支持你执困难的任务。
Mon officier, répondit le guide, je suis Parsi, et cette femme est Parsie. Disposez de moi.
“军官先生,”向导回答说,“我是帕西人,那受难的女人也是帕西人,有事您只管吩咐好。”
Nous restons à la disposition du Président et des juges pour fixer la date des autres procès.
我们仍然听候庭长和法官的吩咐,以安排其余审判。
Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.
约瑟醒,起来,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过来。
1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient.Il s'écria: Faites sortir tout le monde.
1 约瑟在左右站着的人面前情不自禁,吩咐声说,人都要离开我出去。
Pendant deux annees consecutives il lui fit ordonner en sa presence le menu de la maison, et recevoir les redevances.
接连两年,他让欧叶妮当着他的面吩咐家常菜单,结收债款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。