Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.
全球化一词既具有描述的含意,也有规范的含意。
Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.
全球化一词既具有描述的含意,也有规范的含意。
Il a été suggéré de définir le terme « forme ».
有人定“形式”的含意。
Le programme a également été rentable du point de vue économique.
一方案同时还具有经济上的含意。
De quoi parle-t-on quand on dit dialogue?
我们说“对话”究竟是什么含意呢?
C'est ce qu'impliquent les deux résolutions que j'ai mentionnées aujourd'hui.
是我今天已经提到的两项决的含意。
Le terme « validité » était assez large pour recouvrir la forme comme le fond.
“效力”含意极为广泛,足以包括形式和内容。
Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».
有人要求说明“工作人员流动”一词的含意。
Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.
项决是一个重要的政治声明,有重要的法律含意。
Si le mot terrorisme a un sens, c'est sûrement cela qu'il désigne.
如果说恐怖主义有任何含意,那就是恐怖主义。
Nous tenons cependant à indiquer ce que notre délégation entend par « réserve ».
然而,我们希望正式说明我国代表团所提出的“保留”是何含意。
Comme vous l'avez souligné à Prague, Monsieur le Président, « les mots doivent avoir un sens ».
正如你主席先生在布拉格指出的那样,“词语必有含意”。
Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.
以色列将第二部分和第三部分合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的含意。
Je pense donc que nous devons continuer à les examiner et essayer d'en préciser la signification.
因此我认为,我们必继续讨论,并努力定它们的含意。
Leurs incidences sont assez évidentes.
两个选择的含意相当明显。
Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?
在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,但却似乎是有着十分负面的含意?
La traduction de ce droit par l'interprète leur permettait de comprendre la signification de ce droit.
该口译员对项权利的翻译足以向他们表达项权利的含意。
Ces menaces nouvelles nous font enfin percevoir le sens véritable du concept de solidarité entre les nations.
些新的威胁使我们终于理解各国团结的真正含意。
Que veut dire cette phrase latine?
句拉丁文是什么意思? On sait ce que parler veut dire. 话里的含意已经听出来了。
Dans le même ordre d'idées, la validité de l'expression « aussitôt que possible » a été mise en question.
在方面,有人对“尽早”的含意表示疑问。
Le dispositif étatique algérien dérogeait au respect du principe de légalité au sens de l'article 17.
阿尔及利亚国制订的办法,减损第十七条含意内的合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。