Les enfants soumis sont dans la classe de suivre attentivement un cours.
这些的孩子待在教室里专心地着课。
Les enfants soumis sont dans la classe de suivre attentivement un cours.
这些的孩子待在教室里专心地着课。
Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.
当时,很的孩子,学习非常受苦。
Ensuite, ils sont souvent considérés comme des «enfants à problème», ce qui aggrave leur situation.
到了后来他们常常被看作“的小孩”,就使情况更遭。
A ce moment mon père écrivait au tableau : la maman a puni son garçon qui n'était pas sage.
这时,父亲在黑板上写着:妈妈责备了她的孩子。
Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.
在向已经的政府总理加努西报告之前,惊慌失措的两人在第时间向本阿里如实汇报说明情况。
Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.
然而,们看到的趋势吹毛求疵、指责某些国家和惩罚的人。
Le père Fouettard est le double maléfique du père No?l, moche groset sale, parfois cagoulé, il est envoyé pour punir les enfants quin'ont pas été sage avec un fouet.
鞭子老人圣诞老人的双胞胎,又脏又丑又胖,有的时候蒙着面。他的任务用根鞭子惩罚的小孩儿。
De l'avis de la Cour, lorsque le caractère désobligeant d'une parole dépend de la perception de la personne intéressée, il n'est pas déraisonnable d'exiger que celle-ci fasse savoir que la conduite reprochée est blessante à ses yeux.
法院认定,这字眼否构成非礼,在于者的态度,要求者弄明白这举动对她否构成非礼并没有道理的。
S'agissant de l'action du Gouvernement en vue de l'élimination de la pauvreté et de la faim, conscient du rôle défensif que joue l'agriculture durant les épisodes fréquents de guerre alimentaire - généralement déclarée contre des nations pauvres insuffisamment dociles d'un point de vue politique - et de l'importance que revêt l'objectif 1 - qui, pour être atteint, exigera notamment que l'on presse l'huile des algues pour nourrir le sol -, le Gouvernement soudanais a constitué un comité de haut niveau placé sous la direction du Vice-Président de la République.
在政府实现消除贫困和饥饿的行动方面,苏丹政府认识到农业对于防御向政治上太的贫穷国家频繁发动的粮食战争方面的作用,以及通过开采石油促进粮食生产以实现目标1的重要性,成立了由共和国副总统领导的高级别委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。