Tous les bâtiments commerciaux avaient été complètement pillés.
所有的商业建筑被洗劫一空。
Tous les bâtiments commerciaux avaient été complètement pillés.
所有的商业建筑被洗劫一空。
Le prix de location dans un immeuble commercial est estimé à 60-70 dollars le pied carré.
商业建筑空间的租金估计为60-70美元/平方英尺。
Il s'avère que les bâtiments dits « verts » consomment beaucoup moins d'énergie que les immeubles commerciaux de type classique.
所谓的绿色建筑证明只耗费一小部分普通商业建筑所需的能源。
Il s'agissait pour l'essentiel d'activités liées à la production, au commerce, au bâtiment, aux services, aux transports, etc.
基本上这些工作生产、商业、建筑、服务、运输业等相关的工作。
Est passible de la même sanction quiconque, par d'autres moyens, détériore gravement des édifices ou autres installations industrielles ou commerciales.
任何用某些其他手段使工业或商业建筑或其他设施受到严重损坏,应予同等处罚。
La confiance des chefs d'entreprise était élevée dans les secteurs de la construction et des services financiers, sauf en Palestine.
建筑和商业性服务业的商业信心强劲,但巴勒斯坦除外。
Le commerce, la construction, la transformation des aliments, l'industrie du bois et les services de conception en sont les principaux secteurs.
主要部门包括商业、建筑、食品加工、木制工业和设计服务。
Ce type de culture peut être réalisée à l'intérieur des bâtiments - habitations et locaux commerciaux - de sorte qu'elle est difficile à surveiller.
在私住宅和商业建筑的室内可以用这种方法种植大麻,因此很难进行监测。
Bâtiments publics, lieux de commerce, établissements publics, écoles, dispensaires, établissements d'enseignement supérieur et bureaux de placement doivent tous être rendus accessibles aux handicapés.
公共建筑、商业场所、公共机构、学校、诊所、高等教育研究所、就业中心必须向残疾开放。
L'activité productive a quasiment cessé dans les principaux centres d'industrie, de construction et de commerce de Cisjordanie, de même que les services privés et publics.
西岸各大制造、建筑和商业中心的生产活动以及私和公共服务几乎完全停顿。
Au moins 18 maisons, une mosquée et les bureaux d'une organisation non gouvernementale ont été démolis, tandis que 150 autres maisons, ainsi que neuf immeubles commerciaux ont été endommagés.
至有18所住宅、一个清真寺以及非政府组织办事处被炸毁,另有150所住宅和九个商业建筑遭到破坏。
Ce conseil consultatif qu'il est proposé de créer cherchera à concilier les vœux des donateurs et la nécessité de maintenir une harmonie architecturale dans un environnement non commercial.
拟设的顾问委员会将努力在捐助者愿望保持非商业环境的建筑风格之间达成平衡。
On dispose de nombreux moyens techniques pour améliorer les rendements énergétiques dans les immeubles résidentiels et commerciaux, ainsi que dans les secteurs de l'industrie, des transports, de l'agriculture et de la foresterie.
在民家和商业建筑物、工业、运输、农业和林业内存在着许多改进能源效率的技术机会。
Certains pays en développement exportent avec succès des services, notamment des services de tourisme, des services de transport, des services de construction et des services aux entreprises par les modes 4 et 1.
某些发展中国家通过模式四和模式一,正在成功地输出服务,包括旅游、运输、建筑和商业服务。
L'influence croissante des entreprises internationales sur la main-d'œuvre s'est matérialisée par de notables augmentations du taux d'emploi dans le commerce international, le bâtiment et les secteurs de services commerciaux de l'économie.
跨国企业对劳动力的影响日俱增,主要表现为跨国企业、建筑商业服务部门就业水平显著提高。
Dans la région de la capitale, les femmes travaillent en moyenne au moins une heure de plus que les hommes, qu'elles soient employées dans l'industrie, le commerce, le bâtiment ou les services.
在圣萨尔瓦多大市区,据报妇女在工业、商业、建筑业和服务部门的工作时间平均比男子至多一个小时。
Le Centre Azrieli, complexe commercial comprenant des bureaux, un hôtel, des cinémas, un amphithéâtre et un centre commercial, occupe des tours de 50 étages qui figurent parmi les immeubles les plus hauts d'Israël.
Azrieli中心一个商业建筑群,包括写字楼、饭店、电影院、露天剧场和购物中心,Azrieli中心位于一幢50层大楼内,这幢大楼以色列最高的建筑物之一。
Elle recherche et propose également l'application de toutes méthodes ou mesures techniques capables d'éviter ou de diminuer les troubles causés par des exploitations commerciales ou lors de chantiers, de constructions, de travaux d'aménagements.
该委员会还就消除或减商业活动、建筑工程和其他现场及转化工作所造成的混乱状态进行调查,并提供相关的方法和技术。
Parmi les cas signalés à l'attention du Rapporteur spécial figure notamment la destruction systématique d'habitations et de locaux commerciaux appartenant à des habitants «indésirables» ou à des opposants politiques, et de «villages non reconnus», par exemple.
向特别报告员报告的案例包括系统拆毁“不受欢迎”居民的住宅和商业建筑、“未被认可的村庄”、政治对手等等。
En Argentine, l'emploi du secteur structuré a baissé jusqu'au troisième trimestre, notamment dans le bâtiment, le commerce, l'agriculture et une partie du secteur manufacturier, mais a légèrement augmenté dans le secteur financier et dans l'immobilier.
阿根廷第三季正规部门——特别建筑、商业、农业和制造业部门的一些领域——的就业率下降,但金融部门和房地产业则有所增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。