Elles montrent aussi que la structure des groupes de sociétés varie selon le système de gouvernance d'entreprise.
研究还表明,业结构随公司治理制度的不同不同。
Elles montrent aussi que la structure des groupes de sociétés varie selon le système de gouvernance d'entreprise.
研究还表明,业结构随公司治理制度的不同不同。
Celles-ci interdisent notamment l'octroi de privilèges spéciaux aux investisseurs étrangers, et de manière plus générale à tout groupe particulier d'entreprises.
后者禁止对外国投资者给予特别优惠,或给予任何业优惠。
Les États Membres devraient fournir des informations sur leurs nationaux qui participent à des opérations commerciales avec les groupes visés par l'embargo.
各会员国应当提供有关其国民参与同被禁业交易的资料。
Ceux-ci appartiennent au monde des affaires et au secteur de l'industrie et, de plus en plus, à l'univers syndical et aux organisations non gouvernementales.
这些包括工业,日益增多的工会和非政府组织。
Ces litiges opposent souvent des paysans ou des pêcheurs locaux à des personnes influentes sur le plan politique ou économique, notamment des militaires et des hommes d'affaires.
这些纠纷经常发生在当地居民或渔民与有政治和经济背景的人之间,包括与军官和业利益的纠纷。
Rien n'est plus déplaisant qu'un café sans charme et uniforme, avec son service froid, distant et unicolore comme le font par exemple certaines grosses firmes comme Starbuck.
最怕的就是毫无特点,千篇一律,服务冷淡,疏远的快餐式咖啡馆,一些大型的业比如"星巴克"(Starbuck)。
Ma deuxième remarque porte sur la nécessaire coopération entre l'ONU et les acteurs extérieurs, notamment les organisations régionales, les organisations non gouvernementales, la société civile et les milieux d'affaires.
我的第二点看法关系到联合国与外部角色、尤其是区域组织、非政府组织、公民社会和业之间的必要合。
Il est courant que des opérations commerciales soient menées par le biais de groupes de sociétés et que chaque société du groupe soit dotée d'une personnalité juridique distincte.
业企业通过公司运内的每一个公司均具有自己的法人资格,这是常见的做法。
Il est courant que des opérations commerciales soient réalisées par le biais de groupes de sociétés et que chaque société du groupe soit dotée d'une personnalité juridique distincte.
业企业通过公司运内的每一个公司均具有单独的法人资格,这是常见的做法。
De nombreux opérateurs du marché ont ainsi abandonné le centre-ville pour aller créer ailleurs des galeries spécialisées qui ont tendance à exclure les acteurs du commerce informel et les pauvres.
造成许多业利益舍弃市中心来建立单一目的的购物业街,业街又往往排斥非正规业的贸易活动和城市的贫困人口。
Groupe de retour pour une approche pragmatique à la coopération de longue date ami affaires, des groupes de personnes, avec un accueil chaleureux pour cent des nouveaux amis à se joindre.
本着实事求是的态度来回报长期以来合的业朋友,用人百分热情欢迎新的朋友加入。
Les études sur les groupes de sociétés montrent clairement que ces derniers peuvent reposer sur différents types d'alliances telles que relations bancaires, directions imbriquées, alliances de propriétaires, échanges d'informations, coentreprises et des cartels.
关于业的研究文献清楚地表明,这些可能以不同类型的联合为基础,如银关系、连锁董事会、业主联盟、信息共享、合营企业、卡特尔。
Les acteurs institutionnels, les associations et les groupes d'intérêt, les entreprises et les autres grands groupes, ainsi que les instituts de recherche et les centres universitaires dynamisent le processus intergouvernemental et favorisent la prise de décisions avisées.
机构利益有关者、倡导和利益、业和其他主要群体以及研究和学术机构为政府间程注入了活力,推动了知情决策。
Dans un autre pays, la législation commerciale visant les groupes d'entreprises fait de plus en plus appel aux principes de l'entreprise unique pour éviter que ses objectifs ne soient compromis ou contournés par l'utilisation de groupes d'entreprises.
在另一个国家,19影响到企业的业管制法越来越多地应用单一企业原则,以确保不可能借企业来损害或躲避具体业立法所依据的政策。
Ces conflits, souvent complexes, opposent généralement des villageois démunis à des personnes ayant une influence politique ou économique ou ayant des liens avec de telles personnes, notamment des officiers de l'armée et des personnes représentant des intérêts commerciaux.
这方面的冲突一般都涉及到贫困村民同有政治或经济影响和关系的人,包括军官和业利益之间的复杂纠纷。
En outre, des préoccupations ont été exprimées par des sociétés commerciales et certaines associations de défense des victimes à propos de la différence entre la confiscation du produit d'activités criminelles et le recouvrement par les entreprises des pertes subies.
另外,业利益和某些受害人辩护人对犯罪所得的没收额与工企业损失挽回额的出入感到关切。
On pourrait aussi exclure certains groupes de créanciers avec certains types de contrats, par exemple des arrangements de financement de projets à recours limité qui ont été conclus avec des membres clairement identifiés du groupe dans des conditions commerciales normales.
也可以把订有某些类型合同的具体几类债权人排除在外,例如,以独立业条件与企业中身份明确的成员订立有限追索权项目融资安排之类的合同。
C'est ainsi qu'au Bénin, en République centrafricaine, en Côte d'Ivoire, en Gambie et au Zimbabwe, le PNUD contribue à la tenue de consultations entre les groupements d'entreprises, les petits entrepreneurs et les pouvoirs publics en vue d'institutionnaliser les relations de travail.
例如,在巴林、中非共和国、科特迪瓦、冈比亚和津巴布韦,开发计划署正在推动业、小企业家和政府之间的协,以便使工关系制度化。
On peut aussi envisager d'exclure certains groupes de créanciers avec certains types de contrats, par exemple des arrangements de financement de projets à recours limité qui ont été conclus avec des membres clairement identifiés du groupe dans des conditions commerciales normales.
也可以把订有某些类型的合同的具体几类债权人排除在外,例如,以独立业条件与公司身份明确的成员订立有限追索项目融资安排。
Le réseau d'élite congolais et zimbabwéen ayant des intérêts politiques, militaires et commerciaux cherche à garder la mainmise sur les principales ressources naturelles - les diamants, le cobalt, le cuivre et le germanium - se trouvant dans la zone tenue par le Gouvernement.
刚果和津巴布韦政治、军事和业利益精英网络努力维护其对政府控制区主要矿产资源——钻石、钴、铜、锗——的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。