D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.
有学者指出,全球化强化了住房化。
D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.
有学者指出,全球化强化了住房化。
La commercialisation croissante des produits de la microfinance par les institutions de microfinancement est due à deux phénomènes.
促成小额供资越来越化至少有两个因素。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多在其它脑力劳动上,比如财务会计,管理以及做市场化等等。
On relève aussi dans les pays en transition une commercialisation croissante des associations et autres organismes de logement.
在经济转型国中,人们还注意到住房协会和房产公司日益化。
Les adaptations modernes de la coutume du prix de la mariée ont continué à entraîner une chosification des femmes.
现代“新娘聘礼”习俗适必将继续导致妇女化。
Avec la commercialisation et l'expansion croissantes du microcrédit, 3 000 institutions de microfinancement ont vu le jour dans le monde entier.
小额供资日益化和扩展,到今天全世界估计有3 000小额供资机构。
Il existe une volonté d'établir formellement des normes dans deux domaines de la PNH : logements d'intérêt social et locaux commerciaux.
法案承诺正式确定国住房政策两个方面标准:社会权益住房和化住房。
De même, il pourrait être nécessaire d'analyser les problèmes à régler pour faire des services d'éducation un produit de base largement répandu.
同样,或许还必须处理与教育服务化相关关切问题。
Les formes de vie ne doivent pas être modifiées; nous rejetons donc toute espèce de droit de propriété intellectuelle sur la vie.
生命形式绝不能化;因此,我们抵制任何形式涉及生命知识产权。
Cela favorisait la standardisation des technologies et permettait aux entreprises et aux utilisateurs de porter toute leur attention sur leurs compétences fondamentales.
这就促进了技术化,使公司和户能集中精力搞好其核心工作。
Le développement du tourisme international repose sur une commercialisation efficace des produits touristiques auprès des consommateurs dans les pays dont émane la demande.
国际旅游业发展依赖于旅游业发端国能否有效地使提供给消费者旅游产化。
La société a mis au point un certain nombre de technologies clés ont atteint les exigences commerciales d'être leader sur le plan interne.
公司所开发多项关键技术已达到了化要求,均处于国内领先水平。
On prévoit que cette augmentation se poursuivra à mesure que les pays seront de plus en plus nombreux à commercialiser des cultures transgéniques.
随着更多国转基因作物化,种植面积还会继续增加。
La commercialisation de ces produits subit les effets de l'accroissement des coûts liés à l'éloignement des marchés accessibles, tels que l'Europe et l'Asie.
这些产化又是不利因素,因为必须运到欧洲和亚洲遥远市场出售,成本增加。
Les organisations intergouvernementales, dont la CNUCED, devraient poursuivre leurs activités sur la protection et la commercialisation des savoirs traditionnels afin d'en promouvoir l'utilisation durable.
包括贸发会议在内政府组织也应就传统知识保护和化进行更多工作,以促进其可持续使。
En outre, la privatisation croissante des services et des marchés du logement entraîne généralement une spéculation foncière et la «marchandisation» du logement, de la terre et de l'eau.
此外,住房服务和住房市场日趋私有化,这一般会导致土地投机买卖以及住房、土地和水化。
Nous nous opposons à la marchandisation et à la privatisation de ces services essentiels, compte tenu des répercussions particulièrement défavorables de ces mesures sur les femmes.
我们不同意将这些至关重要服务化和私有化,特别是考虑到这些政策对妇女造成极大负面影响。
Les entreprises dont la gestion leur avait été initialement confiée ont été regroupées en un système moderne reposant sur le conglomérat, la constitution de sociétés ou la commercialisation.
原本由它们管理企业已重新并入一个以集团组合、公司化或化为基础现代企业系统。
À cet égard, les participants se sont penchés sur la prise en compte des facteurs externes dans la production et leur internalisation et ont examiné plusieurs instruments du marché.
在这方面,讲习班探讨了外差因素化和国际化问题,并讨论了许多基于市场手段。
Ces prêts modestes sont accordés, pour la plupart, à des activités commerciales permettant un retour rapide sur investissement et portant sur des biens de consommation ou sur des produits agricoles.
这些稀缺贷款主要于在消费买卖方面快速盈利或农产化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。