Toutefois, certaines études signalent une récession accélérée de ces glaciers.
但研究表明,喜马拉雅多数冰川在加速减退。
Toutefois, certaines études signalent une récession accélérée de ces glaciers.
但研究表明,喜马拉雅多数冰川在加速减退。
On observe la même tendance dans l'Himalaya et ailleurs.
在喜马拉雅和世界其他地方,可以看到同样趋势。
Les ressources en eau de l'Himalaya font vivre plus d'un milliard de personnes.
喜马拉雅为10亿以上人提供保障生命水流。
Même les glaciers de l'Himalaya fondent plus rapidement qu'en tout autre endroit du monde.
甚至喜马拉雅冰川消失速度要比世界任何其他地区更快。
Le Bhoutan est un pays sans littoral de l'Himalaya oriental qui compte parmi les moins avancés.
不丹是位于喜马拉雅东麓最不发达陆国家。
En Asie, les glaciers de l'Himalaya sont une source d'eau douce pour près d'un tiers de l'humanité.
在亚,喜马拉雅冰川提供了几乎影响人类三分之一人口淡水储备。
La diminution des glaciers de l'Himalaya entraînera une diminution des ressources en eau pour un cinquième de l'humanité.
喜马拉雅冰川枯竭意味着人类五分之一人口水资源减少。
Des millions d'autres ont été déplacées ou sont sans abri, alors même que le féroce hiver himalayen descend sur la région.
数百万人流离失所和无家可归,尽管喜马拉雅严冬正来到该地区。
Du fait du réchauffement climatique, la neige himalayenne fondra et des eaux torrentielles dévaleront du nord, inondant la plaine alluviale plate.
随着天气变暖,喜马拉雅雪将融化,大水将从北方流下来,淹没平坦冲积平原。
Des projets sont en cours dans l'Altiplano bolivien, le Caucase central (Géorgie), les Alpes européennes (Autriche, France et Suisse) et l'Himalaya (Chine).
玻利维亚原、中加索(格鲁吉亚)、欧尔卑斯(奥地利、法国和瑞士)和喜马拉雅(中国)项目正在进行中。
Des projets sont déjà en cours dans l'Altiplano bolivien, le Caucase central (Géorgie), les Alpes européennes (Autriche, France et Suisse) et l'Himalaya (Chine).
玻利维亚尔蒂普拉诺原、中加索(格鲁吉亚)、欧尔卑斯脉(奥地利、法国和瑞士)和喜马拉雅(中国)已经在实施项目。
La mise en place de mécanismes similaires dans les régions montagneuses de l'Hindu Kuch Himalaya et des Andes a également suscité un vif intérêt.
兴都库什脉/喜马拉雅以及安第斯区对于建立类似机制表示浓烈兴趣。
Ces tribus vivent isolées dans l'Himalaya depuis plus d'un millier d'années et leurs membres sont censés être les descendants de l'armée d'Alexandre le Grand.
这些与世隔绝部落,在喜马拉雅区里已经生活了一千多年,据说是亚历大大帝军队后裔。
L'humanité fait aussi l'apprentissage des inondations et des glissements de terrain, notamment dans les régions du monde qui ont perdu leur couverture forestière, comme l'Himalaya.
人类正在适应洪水和崩,尤其是世界上那些象喜马拉雅区这种已经失去森林植被地区人们。
Le mont Everest, en tant que toit du monde, et la chaîne de l'Himalaya doivent être protégés et leurs ressources utilisées à bon escient pour que toute l'humanité en bénéficie.
需要适当保护和利用世界屋脊埃佛勒斯峰和喜马拉雅,以便为全人类做出贡献。
Le réchauffement planétaire contribue à la fonte des glaciers de l'Himalaya qui sont une importante source d'eau pour la population et les écosystèmes en aval dans des pays comme le Pakistan.
由于全球变暖,喜马拉雅冰川在减少、变薄,而在诸如巴基斯坦等国家,冰川是人民和下游生态系统重要水源。
À cet égard, nous exhortons la communauté internationale à favoriser la création d'un centre de recherche au Népal, en vue de faciliter l'évaluation scientifique des changements climatiques dans l'Himalaya et l'adaptation à ceux-ci.
在这方面,我们敦促国际社会支持在尼泊尔建立一个研究中心,以便促进科学评估喜马拉雅气候变化和帮助人们适应那里气候变化。
Les systèmes montagneux étendus d'une importance cruciale se situent dans les Montagnes rocheuses, dans les Andes, au Moyen-Orient, en Afrique du Nord et du Sud, en Asie centrale et dans l'Himalaya oriental et occidental.
极其重要大系是在落基脉、安第斯脉、中东、北部和南部非、中亚及喜马拉雅西部和东部。
En ce qui concerne les systèmes d'alerte avancée pour la prévention des catastrophes, le PNUE et ses partenaires ont relevé qu'un certain nombre de lacs glaciaires situés dans l'Himalaya présentaient des risques importants de crue soudaine.
关于减灾预警,环境规划署及其伙伴已查明喜马拉雅地区几个冰川湖有爆发洪水很大危险。
Le projet intersectoriel de réduction de la pauvreté intitulé « Développement culturel et écotourisme dans les régions montagneuses de l'Asie centrale et de l'Himalaya » comporte des activités à destination des femmes rurales au Kirghizistan et au Népal.
贯穿各领域减贫项目“中亚区和喜马拉雅文化和生态旅游开发”包括专为吉尔吉斯斯坦和尼泊尔农村妇女开展活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。