La cheminée de l'usine crache une fumée noire.
工厂烟囱喷浓烟。
La cheminée de l'usine crache une fumée noire.
工厂烟囱喷浓烟。
Le pétrole jaillit du puits de forage.
石油从钻井中喷。
Ce jet d'eau ne vient que par saillies.
喷泉一阵一阵地喷。
Notez la pulvérisation venant du dessous du Mirage.
请注意幻想机下面喷散雾。
Le jet de vapeur chuinte.
喷蒸汽嘘嘘作响。
Bien que ce globe ne mange rien, il rejette parfois au dehors le contenu de ses entrailles.
虽然个地球什麽都不吃,却偶尔向外喷肠内内容物。
Et pour rafraîchir les passants, continua Gisquette, la fontaine jetait par trois bouches, vin, lait et hypocras, dont buvait qui voulait.
“还有,为了给行人解乏,泉从三个泉眼喷葡萄酒、牛奶和肉桂酒,让人随便喝。”吉斯盖特说。
On n'apercevait plus à travers les fenêtres qu'une immense nappe blanche, sur laquelle, en déroulant ses volutes, la vapeur de la locomotive paraissait grisâtre.
车窗外面只是一片白雪,茫无边际,机车喷灰色烟雾在雪野里上下盘旋飞舞。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山喷发从海底之下将充满矿物和怪异生物物种溶喷。
Leur composition en carbonate et silice les différencie des fissures hydrothermales associées aux sulfures polymétalliques, dont les cheminées sont formées de minéraux sulfurés et ferreux.
其碳酸盐和硅石成分使它们同多金属硫化物热液喷口不同,后者矿柱是由含硫和含铁矿物形成。
Outre qu'elle peut être expulsée par des structures en forme de cheminées, l'eau réchauffée peut également circuler sous forme de courant diffus autour du champ d'évents.
加热了除了从烟囱结构喷外,还可能在喷口周围以扩散流形式现。
Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.
喷气体引起严重呼吸问题;同时,在超过100公里范围内,还经常发生地震。
Le volume dans le réservoir d’eau salée étant fixe, le contenu est soumis àune forte pression.Une partie de l’eau salée éjectée actionne uneturbine, qui produit du courant électrique.
咸蓄池容量固定,当受到强大压力时,一部分喷咸触动涡轮机,从而产生电流。
L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.
入口喷花,高达四五米至七八米,势若蛟龙吐,湍傲排空,较之济南趵突泉更加壮观。
La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.
火车喷烟雾掠过一片片种植园上空。那儿种有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树树梢上,缭绕着冉冉上升烟雾。
Des scientifiques viennent tout juste de découvrir un champ de fissures hydrothermales à « cheminées » de carbonate et de silice, qui pourraient être une nouvelle source de minéraux marins.
科学家最近发现一处地方,有许多有碳酸盐和硅石“矿柱”热液喷口,有可能成为海洋矿物新源。
L'agent des douanes doit veiller à ne pas ouvrir un tel récipient sans équipement de protection approprié car un fût bombé peut exploser ou faire jaillir son contenu si on l'ouvre.
海关官员应采取审慎处理办法,避免在未着戴适宜保护面具情况下打开集装箱,因为发生扭曲包装桶可能会在打开时发生爆炸或喷其所装载物质。
Le tabagisme passif, souvent appelé fumée de tabac présente dans l'air ambiant, est un mélange de fumée qui se dégage d'une cigarette allumée (fumée secondaire) et de chez un fumeur (fumée principale).
二手烟也称为环境中烟草烟雾,是指由燃点着烟草所发烟雾(次烟雾)及吸烟者喷烟雾(主烟雾)形成混合烟雾。
Des lacs de pétrole se sont formés dans le désert à partir du pétrole provenant de puits qui n'avaient pas été incendiés et de puits dont le contenu a continué à se déverser après l'extinction des incendies.
油井中喷但没有燃烧油以及在大火扑灭之后继续从井中喷油在沙漠中形成了油湖。
Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1 800 à 3 700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.
热液喷口位于海洋1 800米至3 700米深处,是洋底含有丰富矿物质区域,其特点是底层浆中有饱含矿物质超高温流喷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。