Combien de citoyens danois ont-ils été arrêtés pour trafic de femmes?
有多少丹麦公民因为贩运妇女被逮捕?
Combien de citoyens danois ont-ils été arrêtés pour trafic de femmes?
有多少丹麦公民因为贩运妇女被逮捕?
Nous devons aller de l'avant, car beaucoup reste à faire.
我们必须抓紧,因为还有许多工作做。
C'est pourquoi il faudrait poursuivre la mise en œuvre de ces accords.
正因为如此,必须进一步执行此类协定。
Le fait que certains enfreignent le droit ne diminue pas l'importance des règles.
因为有人违法并法律的重性。
Selon les informations communiquées au Comité, cette situation s'explique par le manque de rangement.
委员会获悉,这是因为储藏空间够。
À l'évidence, nous n'avons pas imposé notre volonté, car c'est vous qui avez été élu.
显然,我们没有操纵,因为你当选了。
La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.
存在暴力是因为黎巴允许暴力接管了它。
L'Administration a expliqué que cela tenait à la situation d'urgence.
行政当局解释说,这是因为紧急情况。
Une telle approche est fondamentale si l'on considère l'extrême gravité des questions en jeu.
这是至关重的,因为目前的问题确实很严重。
Il est inutile de négocier ce contrat, puisqu'il existe déjà.
我们为这种契约进行谈判;因为它已经存在。
Chaque région, chaque pays pour chaque objectif appelle une analyse minutieuse.
因为每一项目标、每个区域和每个国家都作细致分析。
Si cette législation existe, c'est à cause de l'influence du puissant lobby des pharmaciens en Espagne.
这项法律的存在是因为西班牙的强大医药业协会的影响。
Un sentiment d'optimisme prévalait, parce qu'un objectif longtemps recherché semblait enfin à portée de main.
当时人们普遍感到乐观,因为寻求已久的目标终于可以实现了。
Les victimes risquent davantage d'être harcelées et maltraitées lorsqu'elles portent plainte.
受害人常常因为提出申诉而更可能遭到骚扰和暴力攻击。
La Commission a reçu un exemplaire du dossier de chacun des juges d'instruction.
各案件调查法官的作用和信心尤其因为这种各行其是而受到损害。
Ils se plaignent aussi de ce que cet expert ait été proposé par leur avocat.
他们还对自己的律师表示满,因为是他推荐了该名专家。
L'un des principaux avantages attendus de l'informatisation est le renforcement du système de contrôle.
实现自动化的一个主原因,是因为自动化会加强管制系统。
Ceci est urgent car, malheureusement, les cessez-le-feu antérieurs n'ont pas tenu.
这是一个极端重的事项,因为,以前的停火幸没有得到遵守。
Il se demande si cette situation est imputable à une méconnaissance de la Convention.
他想知道出现这种情况是是因为人们对《公约》还缺乏认识。
Ne laissons pas ces événements masquer les réalisations accomplies au cours de cette même période.
然而,我们决能因为这些情况而无视同一时期所取得的成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。