Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .
应该严防国家机密泄露。
Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .
应该严防国家机密泄露。
On doit taire une secret d'état.
要保守国家机密。
Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.
国家机密情报有可能被泄度。
5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.
国家机密情报有可能被泄度。
De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.
此外,把在拘留后所有诉讼序视为国家机密。
Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.
此类罪行对国家机密或军事机密安全构成威胁。
Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.
她敦促中国政府考虑审查涉及国家机密法律和制度框架。
Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.
用来发给身份证明文件系统已电脑化,其资料被视为国家机密;鉴于信息保密性,不可能向委员会或各机构提供有关储存资料信息。
Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.
泄露国家机密刑事责任按此类泄密行为造成后果严重度各有不。
Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.
事件显示,对“国家机密问题”调查仍在进行,违反了越南法律。
La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.
终止司法序,包括涉及国家机密序,也应当取消机密和保密条款。
Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.
最后,对构成国家机密定义问题,他解释说,中国法律中已有明确定义。
18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.
(18) 委员会特别关切《保护国家机密法》中对于“国家机密和其他机密”定义。
18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.
(18) 委员会特别关切《保护国家机密法》中对于“国家机密和其他机密”定义。
À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.
在方面,一特别令人感到关切问题是,有关“国家机密”和“恐怖主义”法律规定范围很大,没有确切定义。
20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).
(20) 委员会感到关切是,平民百姓有可能因诸如泄国家机密等罪行遭军事法庭审判(第十四条)。
Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.
与此时,分庭在保护国家机密和政治领导人责任等领域作出了几十项裁决。
Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.
请澄清被羁押人员是否有权质疑关于涉及国家机密认定,如有种权利,请说明是否带有种质疑,其结果如何。
Il est notoire que des états ont invoqué des «privilèges au titre du secret d'état» pour ne pas coopérer à des enquêtes et ne pas communiquer d'informations au sujet des transferts et des assurances.
实际上有国家已经援引了“国家机密特权”作为不予调查合作和发布有关遣送和保障资料理由。
Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.
随后对他小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有国家机密各种文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。