Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.
禁止在家机关内开展政治活动。
Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.
禁止在家机关内开展政治活动。
Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.
我们也欢迎科索沃家机关的逐步建立。
Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.
核心的挑战在于建立正常运转的家机关结构。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
他们占领了机场以及一些部门和省份的家机关。
Il faudra également fournir une assistance technique d'envergure aux principales institutions de l'État.
还需要提供大量技术援助,以协助家机关开展工。
L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.
4规定把家机关的行为归于家的本规则。
L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.
这样,所涉家机关将为该织的准机关行事。
L'Assemblée nationale contrôlait toutes les activités de l'État.
这些体系涵盖了所有家机关和各种织,允许公民参与。
Elle a le statut d'organisme indépendant, équivalent à celui d'une agence de l'État.
它具有一个独立机构的地位,相当于一个家机关。
Ces pratiques étaient souvent institutionnalisées dans les organes, les politiques et les programmes de l'État.
这些做法常常在家机关、政策和方案中得到制度化。
La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.
依内法对某一家机关的定性是决定性的。
Conclusion éventuelle de mémorandums d'accord entre les organismes d'État compétents et les représentants de l'industrie.
在可行的情况下有关家机关与企业代表签订谅解备忘录。
Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.
该中心支持电子网络,联合130个家机关、非政府织和个人。
L'administration de l'État se compose de ministères et autres organes et organismes spécifiés par la loi.
家机关由各部委及法律规定的其他行政机构和织构成。
Les débats se sont déroulés de manière constructive; plusieurs commentaires ont été incorporés dans le rapport.
随后,主管家机关和非政府织代表就这些意见进行了协商。
Ce rapport a été élaboré en coopération avec des experts d'organismes nationaux et d'organisations non gouvernementales.
该报告是与家机关和政府的专家以及非政府织合编写的。
Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.
总参谋部和其他相关的家机关已经获悉这一情况。
Ce programme est un document obligatoire pour les divers organismes publics, entreprises, institutions et organisations intéressés.
个人康复计划是一份强制性文件,由家机关、企业、机构和织分别予以实施。
En vertu de cette loi, la création d'organes de presse n'est pas soumise à l'autorisation des pouvoirs publics.
根据该法,印刷出版物的开办不需要征得家机关的批准。
Quant aux bureaux de pays, leur rôle devrait être renforcé par une meilleure collaboration avec les autorités nationales.
应当通过改进同家机关的协来加强别办事处的用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。