Une bibliothécaire à temps partiel a indiqué qu'elle recevait 6 000 drams par mois.
个非全时图书说,她每月有6 000德拉姆。
Une bibliothécaire à temps partiel a indiqué qu'elle recevait 6 000 drams par mois.
个非全时图书说,她每月有6 000德拉姆。
La collaboration passe aussi par la formation du personnel des bibliothèques dépositaires.
培训托存图书馆是另种协作形式。
Un poste d'aide bibliothécaire a ainsi été ajouté à l'état des effectifs.
因此,个图书馆额已列入额配置表。
Il a également organisé des stages de formation à l'intention des bibliothécaires des établissements bénéficiaires de ce type de services.
它还为接受该服务的各机构的图书们举办了次培训班。
Des programmes de formation ont été organisés à l'intention de 35 bibliothécaires travaillant dans des bibliothèques dépositaires de pays d'Afrique anglophones.
为35名来自英语非洲国家的托存图书馆提供了培训。
En outre, il travaillera en étroite collaboration avec le personnel technique pour la mise en place du site Internet d'accès restreint.
图书也需与技术工作人密切合作,建立内联网站。
Le recrutement d'un bibliothécaire adjoint au Centre d'information, de documentation et de recherche de Kigali a été un pas important dans ce sens.
位于基加利的外联资料中心征聘了名协图书是迈出重要的步。
Des bibliothécaires juridiques, des étudiants en droit et des professeurs de droit ont également été formés à l'utilisation de logiciels spécialisés de gestion de documents.
对法律图书、法律专业学生和教授也进行了使用专门记录软件的培训。
Le Bureau n'ignore pas qu'il pose un certain nombre de problèmes administratifs et techniques, dont le besoin d'un bibliothécaire de métier, qu'il convient de résoudre.
监督厅认识到,有些行政和技术问题(其中包括需要个专业图书的问题)应该得到解决。
Elle a également accueilli à Arusha un groupe de bibliothécaires de juridictions rwandaises venus se perfectionner dans les domaines de la gestion bibliothécaire et de la compilation jurisprudentielle.
图书馆还向卢旺达的批法律图书提供图书馆和法律知识面的培训。
Un autre intervenant a également signalé l'existence de programmes de formation visant à renforcer les capacités de gestion et de développement de l'information des bibliothécaires des bibliothèques dépositaires.
位发言者强调,为联合国托存图书馆开展的培训案,提高了他们信息和开发的能力。
Aussi bien au niveau de l'administration centrale qu'à l'échelon local, l'État recrute toutes sortes de fonctionnaires : bibliothécaires, médecins, enseignants, agents de la sécurité publique, comptables, ingénieurs, mécaniciens, secrétaires, etc.
政府在中央和地两级征聘各类雇:图书、医生、教师、公安警官、会计师、工程师、机械师、秘书,等等。
Plusieurs commissions régionales (CESAP, CESAO et CEPALC) ont accueilli des ateliers au niveau régional, auxquels les bibliothécaires des commissions concernées ont participé en tant qu'animateurs et aussi en tant que stagiaires.
几个区域委会(亚太经社会、西亚经社会和拉加经委会)为区域讲习班提供了场地,区域委会图书为讲习班出了力,也受了益。
Un autre intervenant a également appelé l'attention sur les programmes de formation visant à renforcer les capacités de gestion et de mise en valeur de l'information du personnel des bibliothèques dépositaires.
位发言者强调,为联合国托存图书馆开展的培训案,提高了他们信息和开发的能力。
L'orateur précise que quand elle a parlé précédemment au sujet de l'égalité de salaires, elle visait des types d'activité qui, tout en étant peut-être différents, avaient la même valeur, comme le travail du libraire et celui de l'ingénieur.
她解释说她早先提到同等报酬时,指的是同等价值的各类工作应享有同等报酬,即使工作类型大不相同,例如图书和工程师。
Cet événement, qui comprenait des exposés par les départements et organismes des Nations Unies, est devenu un véritable forum pour les bibliothécaires, les milieux universitaires, les enseignants, les étudiants, les délégués, les hommes d'affaires et le grand public.
联合国各部厅和实体也在这次活动中介绍了情况,将这次活动办成了为图书、学术界人士、教师、学生、各国代表、企业家和广大民众服务的个真正的论坛。
32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.
内容的创造者、出版者和生产者以及教师、培训人、档案、图书和学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥这作用。
Néanmoins, comme indiqué plus haut, l'enquête fait clairement ressortir que la coopération entre le Siège et les bureaux extérieurs ainsi qu'entre les bibliothèques des différents lieux d'affectation pourrait être resserrée, notamment pour ce qui est des aspects suivants
不过,如上文所述,调查清楚表明,总部和外地之间的合作以及各工作地点图书馆之间的合作有待加强。
Une alliance stratégique a été établie avec l'Université nationale autonome du Nicaragua (UNAN-Managua) pour instituer le diplôme en gestion de l'information et coordonner les efforts visant à soutenir la création d'une licence en gestion de l'information, aux fins de professionnalisation des bibliothécaires.
已与尼加拉瓜国立自治大学建立了伙伴关系,以在该校设立信息证书点,并协调各种举措为该校设立信息专业提供支持,以实现图书培训的专业化。
La plupart des enseignants sont des hommes, et beaucoup d'entre eux sont eux-mêmes des réfugiés; il y a peu de femmes dans les écoles, et celles qui s'y trouvent ne sont en général pas des enseignantes mais des conseillères, des bibliothécaires ou des cuisinières.
大多数教师是男子,其中许多教师本身也是难民;学校中妇女很少并且她们往往不是教师,可能是辅导、图书馆或厨子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。