Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长的美国公民,讲一口完美的英语。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长的美国公民,讲一口完美的英语。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于一年经济增长急剧减缓,土生的开曼人中的工作感开始抬头。
Il y a également une population juive, en partie de souche suédoise, de faible importance.
也有人数多的犹太人,他们当中的一部分人是土生土长的瑞典人。
C'est une initiative africaine qui repose sur une compréhension profonde des réalités quotidiennes du Continent.
这是一项非洲土生土长的倡议,它是建筑在对非洲大陆的日常现实的深刻认识之的。
Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !
但对于一些招聘者来说,土生土长的巴黎人通常会受到青睐,特别是在“搬迁”或“出差”的问题。
La consolidation de la paix réclame une pleine adhésion au plan national et doit répondre à une initiative locale.
建设和平需要国家的自主权,和平必须是土生土长的。
Plus d'un demi-million de membres de la communauté palestinienne autochtone ont fui leurs terres ou en ont été expulsés.
万土生土长的巴勒斯坦人要么逃离要么被从他们的土地驱赶出来。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅对由该党定义为“土生土长的高加索人”的白人开放。
Il existe une pénurie de main-d'œuvre non seulement au sommet de la hiérarchie professionnelle mais aussi à sa base.
在繁荣和充满活的经济体中,仅职业等级的高端劳动,而且低端劳动也,土生土长的工作者愿从事那些难度大、要求高或地位低的工作。
Aux îles Caïmanes, 58 % de la population sont des insulaires autochtones, 25 % des personnes d'ascendance africaine et le reste des Métis.
在开曼群岛,人口58%是土生土长的开幕岛民、25%是非洲血统,其余是混合群体。
À long terme, la sécurité, la paix et la stabilité doivent naître sur place et être maintenues sans aide extérieure.
从较长时期看,、保障以及和平和稳定应该是在没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。
Le NEPAD est une initiative propre à l'Afrique et il traduit l'engagement collectif de mettre l'Afrique sur la voie du développement.
新伙伴关系是非洲土生土长的,是使非洲走发展新途径的集体承诺。
Le taux d'emploi des citoyens nés à l'étranger et des résidents est beaucoup plus bas que celui des Suédois nés en Suède.
在外国出生的公民和瑞典居民的就业率比土生土长的瑞典人的就业率低得多。
Nous devons envisager des initiatives de terrain nées dans le contexte national et régional, et mettre à profit la sagesse et les capacités locales.
我们需要考虑在国家和区域范畴内发展起来的土生土长的倡议,并利用当地的智慧和能。
Il est évident que la réconciliation nationale doit être non seulement « un produit local » mais doit également recevoir les encouragements nécessaires dans le pays même.
言自明的是,任何国家内部的和解必须仅是土生的,而且必须是土长的。
Les politiques qui distinguent rigoureusement les populations autochtones établies des nouveaux venus présents depuis longtemps peuvent susciter des sentiments de racisme et de la discrimination.
僵硬区分扎根的土生土长人民与居住很长时间的外来者会引起种族主义意识和歧视。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民的健康状况比澳大利亚土生土长的人要好,至少比他们差。
M. Lewis dit qu'il est natif des Îles Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune âge.
Lewis先生说,他是土生土长的马尔维纳斯群岛人,但与许多岛居民一样,他从年轻时就一直生活在阿根廷大陆。
D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».
科威特认为,移栽应采用“专门适合科威特具体地点的土生树木、灌木、草、阔叶草本植物物种”。
Seuls les Pitcairniens, de naissance ou par naturalisation, leurs enfants ou leurs petits-enfants (âgés de 18 ans au moins) ont le droit de demander des terres.
只有皮特凯恩岛民,管是土生的或归化的,及他们的子女或孙子女(在达到18岁时)才有资格申请土地分配。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。