Les cabines d'essayage sont au fond.
试衣间在。
Les cabines d'essayage sont au fond.
试衣间在。
Au bout du champ, il y a une rangée d'arbres.
在田野有一行树。
Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房子在街。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
这所房子在街。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你意识是在世界中生存。
Au fond a gauche,je crois.
我想,在里面,在边。
La banque est au bout de cette rue.
银行在这条街。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
房间在二楼走廊。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停在,它就要起飞了。
La maison est située au bout de la rue.
房子就在这条街。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能在隧洞向我们展示真正一线光明。
Au bout,vous tournez à gauche.
在路,转。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛,是一个以落日而闻名小镇。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
在小径,太阳像一只大大橙子,迅速地升向天穹。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷财政报告之后获悉在隧似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,在其历程,要显示出一种新现实(réalité)概念。
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平路将是艰难和痛苦,但在漫长路,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象在漫长路,我们走近一个锁着门,我们钥匙无法开锁。
Au bout de ce chemin il y a la levée des sanctions contre l'Iraq et la normalisation durable de la situation dans ce pays et dans la région.
在这条路是解除对伊拉克制裁和该国以及整个地区局势持久正常化。
Superbe mais loupé.J’en verrai peut-être d’autres.Une vingtaine de km, le lac Anosy, j’avais repéré sur un plan de Tana, mon GH réservé par Internet - quel bel outil - se trouve à proximité.
二十来公里外是Anosy湖,在Tana地图上见过,我通过互联网订客栈(多么有用工具呀)就在湖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。