Les chaussures sont sous le lit.
鞋子床底。
Les chaussures sont sous le lit.
鞋子床底。
Elle s'est cachée sous la table.
她藏了桌子底。
Je suis stationné en bas de l'immeuble.
〈口语〉我的车子停大楼底。
Le groupe a ensuite été forcé de rester assis en plein soleil pendant deux jours.
士兵们然后强迫群人太阳底坐了两天。
Tu cherches ton stylo, et tu as le nez dessus.
你找钢笔,就你鼻子底。
Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.
住林荫道树底的旧货商就地摊开他的杂货。
A tester aussi : le blanc d'œuf dans le fond de pâte...
面团的底放一层蛋白。
(1. Reposez-vous bien ; demain, nous allons (avons à) faire une longue course en montagne sous le soleil.
好好休息吧!明天我们要太阳底走一大段山路呢。
Les terroristes utilisent des tunnels creusés en profondeur pour transporter des armes et des munitions.
恐怖分子地底深挖地道,用来运送武器和其他弹药。
J’arrive pas à croire que tu aies pu me cacher ta sœur pendant toutes ces années.
我怎想到你居然我眼皮底把你妹妹藏了多年!
C'est dans cet esprit que le Conseil de sécurité a envoyé une mission dans la région des Grands Lacs.
种精神底安全理事会派遣了本代表团到大湖区。
Le fait de creuser sous ce lieu saint crée le sentiment que le sanctuaire qui se trouve au-dessus est menacé.
圣址底进行挖掘会使人感到上面的圣寺遭到了威胁。
Il aurait certainement été plus judicieux de l'annoncer à la rubrique « Sécurité », ou tout au moins dans les deux rubriques.
那当然要比刊布作为“安全”专业组的一部分较好,或者至少两组底都提到。
Composée de délicieux petits œufs noir et parsemée de fleurs des champs, la dame de fer est revisitée par Carette tout en chocolat.
用小巧的黑巧克力蛋组成,并底装饰上田园小花,Carette品牌把一个巧克力可爱版的埃菲尔铁塔展现了我们面前。
Face à la catastrophe humanitaire qui se déroule sous nos yeux, un désengagement complet de la communauté internationale n'est évidemment pas envisageable.
鉴于现就我们眼皮底发生的人道主义灾难,国际社会显然不可能完全撒手不管。
Vers trois heures du matin alors qu'il n'avait cessé de clamer son innocence, M. Sa Oyana a perdu connaissance, et il a été reconduit dans sa cellule.
施刑时,他们将他吊一根横竿上,横竿上先用绳子绑住他的踝节,并栓他的手铐底,样,当他们抽打他的脚跟时,他便面对地面。
Sauter, danser, faire les tours - Et boire vin blanc et vermeil, - Et ne rien faire tous les jours - Que compter écus au soleil.
蹦蹦跳跳,来个舞蹈,四处转转,喝着葡萄酒,一天什事不用干,只需太阳底数数钱。
Certaines informations font également état de maisons démolies avec leurs habitants à l'intérieur dans le camp de réfugiés de Djénine et dans le quartier de Yasmina à Naplouse.
另有报道,杰宁难民营以及纳布卢斯的YASMINA居住区,推土机推倒房屋,把屋里的人压底。
Avec le consentement de son mari, elle a dissimulé ces armes dans une cache souterraine faite de briques, de bois et de fer, située sous sa maison qui était alors en construction.
她和她的丈夫都同意了,将武器藏屋子底的一个地窖里,地窖由砖、木和铁所建,屋子当时还有完工。
Pourquoi ce regain soudain d'activité alors qu'il n'y avait aucun progrès pendant des semaines avant cela et que, pendant des mois et des années, Saddam Hussein se réarmait sous notre nez?
为什现突然动作频繁,而以前数周有任何进展? 萨达姆·侯赛因我们眼皮底重新武装的数月和数年之前有任何进展?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。