Vous voyez toujours le mauvais c?té des choses .
您老是从看问题。
Vous voyez toujours le mauvais c?té des choses .
您老是从看问题。
Quels en seraient les avantages ou les inconvénients?
这样做有什么好或?
Il n'y a aucun mal à exprimer en principe notre intention.
从原则上表明我们的意图没有。
Les inconvénients de la centralisation ont aussi été mentionnés.
另一方面也提到集中的。
Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.
主要是长期伙伴关系缺乏灵活性。
Dans l'ensemble, l'UNICEF estime que le calendrier révisé offrira de nombreux avantages et aucun inconvénient.
总而言之,儿童基金会认为有了这份订正时间表,只有好而无。
Les impératifs écologiques peuvent avoir des effets positifs et des effets négatifs sur les possibilités d'échanges commerciaux.
环境方面的要求对贸易机会有好,也有。
Nous ne voyons pas d'inconvénient à avancer par étapes et progressivement pour atteindre nos objectifs fondamentaux.
我们认为,采取渐进和递增的步骤导致我们实基本目标,并没有什么。
Je vous prie de m'excuser d'être venu ici de manière impromptue - mais cela ne fait pas de mal.
我对来此即兴发言表示歉意——但没有什么。
C'est aux États Membres qu'il appartient de décider si les avantages que présenterait ce regroupement l'emportent sur cette considération essentielle.
会员国必须决定,合并维持和平账户对管理方面产生的好是否胜过这个基本事实所产生的。
Le Président ne voit aucun inconvénient à préciser les renseignements demandés à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte.
主席说,详细说明《宪章》三条(辰)款所规定的情报,并无。
Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.
我并非支持死刑,我仅仅是想说明:一点自我批评对我们没有。
Le bilan pour l'Amérique latine et la région des Caraïbes, en dépit des mesures de réforme d'envergure, montre que les engagements sont supérieurs aux gains.
对拉丁美洲和加勒比地区来说,多于好,尽管已采取大规模改革措施。
On étudiera les avantages et les inconvénients d'une telle approche, sur la base d'analyses de marché, du potentiel de commercialisation, des facteurs technologiques actuels, etc.
要进行一项分析,根据对市场的分析、商业化的潜力、有的技术因素等等,探讨采取这种做法的好和。
Les avantages et les inconvénients liés à la mondialisation obligent les pays en développement à s'unir pour augmenter leur capacité de surmonter le phénomène évoqué.
全球化既产生了好,也带来了,它要求发展中国家协同努力,以增加它们成功对付这一象的机会。
De nombreux participants ont recommandé que des mesures soient prises au niveau national en vue de sensibiliser les émigrants potentiels aux avantages et aux inconvénients de l'émigration.
许多参加者呼吁在国家一级努力设法向潜在的出国移民介绍移居国外的好和。
13.4.2 Dans le système traditionnel en cours d'érosion, les femmes peuvent considérer la famille en tant que moyen de protection sociale, quoique ses inconvénients l'emportent sur d'éventuels avantages.
2 在陈腐的传统体制中,妇女把家庭看作是社会保护的一种方式,即使大于益。
Cet exercice n'a pas fait apparaître d'avantages ou d'inconvénients évidents qui auraient pu être liés au fait de retarder de plusieurs mois l'examen d'une question par le Conseil.
审查结果表明,如果将这些项目推迟几个月,到理事会在该年晚些时候可以审议时再行审议,不会产生任何明显的好或。
C'est aux États Membres qu'il appartient de décider si les avantages que présenterait le regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix l'emportent sur cette considération fondamentale.
会员国必须决定,合并维持和平账户对管理方面产生的好是否胜过这个基本事实所产生的。
En outre, la double nationalité conférait à ses titulaires un certain nombre d'avantages et l'on ne voyait pas pourquoi ils ne devraient pas aussi être exposés à certains inconvénients.
而且,双重国籍给了具有两个国籍的人许多好,有人问起:为什么他们不应该承受一些呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。