Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.
我们必须以坚的态度处理违约情况。
Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.
我们必须以坚的态度处理违约情况。
Ma délégation veut résolument regarder vers l'avenir.
我国代表团打算以坚的态度看待未来。
Le Brésil est déterminé à combattre les graves inégalités accumulées depuis les premières étapes de son développement.
在巴西,我们以坚的态度应对国家发展初期积累下来的严重不平等状况。
Le Gouvernement des États-Unis continue d'élever de sérieuses objections contre le Statut de Rome.
美国政府继续对《罗马规约》持坚反对的态度。
C’est une erreur de la part de Paris de croire qu’une attitude plus ferme serait nocive à nos intérêts économiques.
巴黎方认为坚的态度将危害到我们的经济利益-是个错误!
L'embargo peut être aisément contourné par des entreprises ou des particuliers déterminés.
态度坚的个人或公司可以轻而易举地躲过禁运控制。
Compte tenu de cette situation, la vigueur avec laquelle la Sierra Leone a surmonté la crise politique qu'elle vient de traverser était d'autant plus louable.
在种情况下,塞拉利昂战胜最近的政治危机所采取的坚态度更值得赞扬。
Pour terminer, j'aimerais dire combien j'ai apprécié les déclarations énergiques qui ont été faites en faveur d'un appui continu à l'arrestation des accusés encore en fuite.
最后,我愿赞赏各国代表团就继续支持逮捕尚未归案的逃犯问题所表明的坚态度。
Le monde a besoin aujourd'hui de détermination et de fermeté afin de relever les nouveaux défis à la paix et à la sécurité internationales et au développement durable.
当今的世界需要坚定和坚的态度,以应付对国际和平、安全和可持续发展的新挑战。
Nous avons donc une position très ferme contre les contrevenants à la législation en matière d'immigration et ceux qui prennent part à la contrebande ou la traite d'êtres humains.
因此,我们采取坚的态度,打击移民罪犯和参与人口偷运和贩运者。
À titre indicatif, et pour avoir une idée de l'intransigeance du législateur gabonais sur cette question, qu'il suffise de relever que l'article 61, alinéa 10 du Code pénal punit de mort toutes personnes convaincues de tels crimes.
为了说明和初步了解加蓬立法人员对该问题的坚态度起见,在里指出法第61条第10款对确实犯有种罪行的任何人判处,点足以说明情况。
Nous estimons indispensable que la communauté internationale affiche clairement sa détermination et exerce des pressions sur l'Iraq pour que celui-ci coopère immédiatement, pleinement, inconditionnellement et activement avec les inspecteurs et respecte toutes ses obligations en matière de désarmement.
我们认为国际社会有必要向伊拉克清楚地表明它的坚态度并施加进一步的压力,以使伊拉克立即、充分、无条件和积极地与视察进行合作,并遵守其裁军义务。
Il faut du courage et de la détermination pour prendre les mesures nécessaires qui permettront de relancer le processus de paix et réaliseront la vision de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte en paix et en sécurité au Moyen-Orient.
必须以勇敢和坚的态度采取必要措施,以便使和平进程重新走上正轨,并实现两国——以色列和巴勒斯坦——在安全的边界内在中东和平共处的构想。
Là où ces moyens s'avèrent incapables de vaincre une opposition résolue, nous avons recours aux mécanismes traditionnels de règlement des conflits, comme la médiation, le renforcement des capacités, le déploiement préventif de troupes, ainsi que les missions de maintien ou d'imposition de la paix.
如果事实证明些机构不能对付态度坚的反对力量,我们可以诉诸传统的解冲突机制,其中包括斡旋、能力建设、预防性军事部署和维持和平或执行和平特派团。
Nous combattons cette terrible menace avec le plus grand sérieux et la plus vive détermination pour que notre propre peuple, les peuples de la région et ceux qui vivent à des milliers de kilomètres de chez nous, en Europe ou ailleurs, ne soient pas touchés par le fléau des stupéfiants.
我们抱着极端严肃与坚的态度与个巨大威胁做斗争,以保护我们自己的人民、本地区人民和生活在千里之外的欧洲及其它地方人民免受毒品的祸害。
Avec la même fermeté et la même constance dont nous faisons preuve dans la lutte contre le terrorisme, nous voulons exprimer notre condamnation et notre rejet de l'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme justification de l'emploi de la force contre des gouvernements ou des peuples, avec des visées de sujétion politique, de contrôle économique ou de mainmise sur des ressources naturelles stratégiques pour notre planète.
本着与我们反恐同样坚的态度和心,我们也要对那些以反恐怖主义为借口,对其他国家和人民采用武力,企图实现政治、经济控制,或者控制地球上的战略自然资源的国家,表示谴责和反对。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。