Le camion déverse les ordures dans la décharge.
卡车把垃圾卸在垃圾场。
Le camion déverse les ordures dans la décharge.
卡车把垃圾卸在垃圾场。
Les océans deviennent la poubelle de la planète.
海洋成了全球的垃圾场。
Il y a des piles, plastiques, métaux non-ferreux dans lecloaqu.
垃圾场有废旧蓄电池、塑料、有。
Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.
最后200多个不合标准的露天垃圾场现已关闭。
Il n'existe aucune preuve permettant d'étayer cette hypothèse, mais la zone a servi de décharge après la guerre.
没有证据显示这些芥气弹在那里,但是,战后这块沼泽地被用作垃圾场之一。
Comme nous l'avons dit, nous ne voulons pas que l'Afrique soit le dépotoir des technologies dépassées de l'Europe ou d'ailleurs.
就像我们提到过的,我们不想让非洲成为欧洲或者其他地方倾倒过时技术的垃圾场。
Notre GH est à quelques dizaines de mètres du port, bien grand mot pour ce qui est plus un tas d’ordures.
我们的旅馆就在码头几十米开外,所谓的码头,其实是个垃圾场。
Dans de nombreux cas, les PEID devaient se battre pour préserver de l'espace entre les décharges et les parcs de stationnement.
在许多地方,小岛屿展中家正在与它们自身的垃圾场和停车场争夺空间。
Certains pays sont confrontés au problème des sites pollués des anciennes installations de production et des lieux de stockage et de décharge désaffectés.
一些家必须处理前林丹产商的污染场所、旧贮藏库和垃圾场。
Au nombre des sources locales d'une telle pollution se trouvent les sites d'entreposage de déchets dangereux, les sites contaminés, les stocks et les décharges non contrôlées.
局部污染源包括有害废弃物场地、污染场、堆场、垃圾填埋场或垃圾场。
Les décharges actuelles seront fermées et remplacées par les deux décharges nouvelles auxquelles il sera ajouté une autre décharge réservée à l'évacuation des déchets de l'industrie du bâtiment et autres déchets inertes.
该战略概述了应该减少的废弃物类型及时间表,现有的垃圾场将关闭,用两个新的填埋场取而代之,另外一个用于处置建筑废弃物和其他非活性废弃物。
Le travail des mineurs est interdit dans les mines, les décharges, les activités qui impliquent la manipulation d'objets ou de substances psychotropes ou toxiques, de même que le travail de nuit des mineurs.
禁止儿童在矿山或垃圾场工作,禁止从事涉及处理精神药物或有毒物品或药物的工作,或上夜班。
Le Rapporteur spécial tient à souligner que les pays développés ne doivent pas considérer les nations en développement comme une décharge bon marché leur permettant de se débarrasser de produits et déchets indésirables et dangereux.
特别报告员强调,家不得将展中家视为“廉价垃圾场”,以甩掉自己不需要的和危险的产品和废物。
Les deux hommes auraient apparemment été conduits dans un terrain vague de la périphérie de Fortaleza où les policiers leur auraient pris leurs cartes de crédit, auraient détruit leurs pièces d'identité et les auraient passés à tabac.
他们似乎被带到Fortaleza外围的垃圾场,宪兵在那里收走了他们的信用卡,撕毁了他们的身份证件并对他们进行严重殴打。
Il faut élaborer une définition claire du statut des zones protégées, prendre rapidement des décisions en ce qui concerne les déchets et agir immédiatement dans les domaines de l'épuration des eaux usées et du contrôle effectif de la pollution.
目前的当务之急是要对于保护区的地位、关于垃圾场地的决策、废水的净化、和有效控制污染作出明确的定义。
La croissance de la population et l'exode rural vers les villes et les régions côtières entraînent des augmentations du nombre de décharges municipales et industrielles, le défrichage des mangroves, l'extraction des coraux et d'autres dommages causés par la construction.
沿海城市和区域人口增长和移徙,导致城市和工业排放量增加和埋垃圾场增多,红树林被清除,珊瑚开采以及其他同建筑相关的破坏。
Le RCRISS a noté par ailleurs que ces dernières années des Roms avaient été expulsés et réinstallés dans des endroits situés près de décharges publiques, de stations d'épuration des eaux usées ou de zones industrielles à la lisière de la ville.
罗姆人社会干预和研究中心也指出,在过去几年中,罗姆人受到驱逐,被安顿在垃圾场、废水处理工厂附近或城市边缘工业区。
On trouve des enfants, garçons et filles, dans la prostitution, les décharges, les briqueteries et tuileries, les services domestiques, la construction, les plantations agricoles, les ateliers de fabrication de tapis, les ports, la pêche et les mines, dans le travail de nuit.
儿童有卖淫的,有在垃圾场、砖厂、纺织厂做工的,有当家佣的,有流浪街头的、在农场、地毯厂、港口、渔场、矿山做工的,还有上夜班的。
Ces installations informelles ont été bâties dans des zones d'érosion, sans voirie ni conditions d'assainissement de base, latrines, eau ou énergie, et même sur des décharges et avec un accès difficile aux routes principales, sans organisation urbanistique, ce qui a causé de graves problèmes.
这些非法居住区建筑在侵蚀带,既无路政管理也无公厕、供水或能源等基本卫条件,甚至建筑在垃圾场上、难以通往主要公路,也没有城市规划安排,造成了许多严重问题。
Le registre pourra comporter d'autres informations qui seront transmises au Bureau des affaires spatiales, telles qu'une description plus détaillée de la mission, des paramètres orbitaux, des fréquences utilisées et de la fin de vie opérationnelle du satellite envoyé sur une orbite de rebut.
登记簿可以登记转给外层空间事务厅的其他资料,如较详细地说明射任务、轨道参数、所使用的频率以及留在垃圾场轨道的卫星的使用寿命结束情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。