Elaborer une convention internationale pour la protection contre le pollupostage.
制定一项防止垃圾邮件的国际公约。
Elaborer une convention internationale pour la protection contre le pollupostage.
制定一项防止垃圾邮件的国际公约。
Un certain nombre de pays ont adopté des instruments juridiques pour lutter contre les spams.
一些国家通过了打击垃圾邮件的法律文书。
Le Groupe directeur est également convenu de poursuivre ses activités de lutte contre le pollupostage.
电子商小组还一致同意继续其关于制止垃圾邮件的活动。
Des dispositifs antivirus et antispam ont été mis en service pour protéger l'infrastructure de l'Organisation contre des menaces communes.
反病毒和反垃圾邮件系统已经开始运,保护本组织的基础设施免受共同的威胁。
Avec les logiciels malveillants, les virus et les fraudes informatiques, le publipostage abusif est l'un des principaux problèmes liés à l'utilisation d'Internet.
垃圾邮件同恶意程序(恶意软件)、电邮病毒和电邮欺骗一道成为特网的一个主要问题。
Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.
造出SPAM(垃圾电子邮件)这个词,是用来特网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。
Sur les 12 000 messages électroniques que les missions permanentes reçoivent chaque jour, 10 000 sont des pourriels et 4 000 sont infectés par des virus.
常驻代表团每天共收到大约12 000件邮件,其中有10 000件是垃圾邮件,并约有4 000件带有病毒。
Des efforts considérables ont également été faits pour parer à la multiplication sans précédent d'attaques au moyen de virus et au déferlement de pourriels.
另外还努力对付前所未见的病毒和垃圾邮件的袭击。
La Commission souhaitera peut-être prendre note des travaux menés par l'OCDE dans le domaine de la coopération transfrontière en matière de répression du spam.
委员会似宜注意到经合发组织关于开展跨国界合共同打击垃圾邮件的执法工
。
Un autre projet portant sur les escroqueries sur Internet (CyberWatch) a été examiné conjointement avec la Banque africaine de développement et est à l'étude.
洲开发银行讨论了同互联网垃圾邮件有关的另一个项目(网上观察),该项目目前正在审议当中。
Le premier problème auquel est confrontée la législation antispam consiste à définir les messages commerciaux légitimes et à les distinguer des messages électroniques non sollicités.
打击垃圾邮件立法工所遇到的首要问题是,对传送合法商业广告
不应有的兜售信息
出界定并划出两者之间的界限。
À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.
电子商在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的电子通信(垃圾邮件)和网络犯罪。
Cette initiative a été prise pour réduire les menaces que posent le spam et les attaques des virus et pour réduire autant que possible les interruptions de service.
执行该倡议是为了减少来自垃圾邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩短服检修停工期。
Bien que des préoccupations aient été exprimées en ce qui concerne l'impact des “pourriels”, la Commission est convenue que le présent texte n'avait pas à aborder cette question.
尽管有会者对“垃圾邮件”的影响表示关切,委员会一致认为,这不是一个本案文应当处理的问题。
Nombreux sont les FAI qui ont beaucoup œuvré à éduquer les enfants qui utilisent leurs services (par exemple, en éditant des manuels en ligne et en filtrant les pourriels).
许多特网服
提供者做了大量工
,培养儿童使用他们提供的种种服
(比如,制
联机准则和过滤垃圾邮件)。
Le serveur de messagerie des missions a en outre pu être directement placé sous la protection des logiciels de filtrage et des antivirus des serveurs de la Division.
此外,信息技术事司把代表团的电子邮件服
机移至它们自己的防垃圾邮件和防病毒的服
机后,使这些邮件得到过去无法提供的保护。
Un certain nombre de mesures de lutte contre les pourriels et les virus sont en cours d'application, la sauvegarde du réseau de l'Organisation étant une lutte de tous les instants.
目前正在采取若干反垃圾邮件和杀毒措施,以此开展保障本组织网络安全的持续斗争。
Ce centre d'opérations a également pour objectif de mettre fin aux utilisations illégales des réseaux informatiques ainsi que de mettre en place un système de surveillance des virus et des courriels indésirables.
该中心的另一个目标在于制止法利用信息网络和设立一个针对病毒
垃圾邮件的监测系统。
Elle travaille actuellement à un autre projet sur l'essai de nouveaux dispositifs qui devraient permettre de filtrer le courrier électronique de toutes les missions permanentes quel que soit le logiciel qu'elles utilisent.
另外在执行一个项目,测试防止垃圾邮件应用程序的一种新功能,这种功能将能够对所有常驻代表团的邮件进行过滤,不论代表团使用何种桌面软件。
Voir aussi: Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 19 - Courriers électroniques non sollicités et autres utilisations abusives des technologies; Additif 1 - Exercice de la diligence raisonnable.
标8 - 阻挠履行应尽职责;
标19 - 垃圾邮件及相关的技术滥用;增编1 - 恪尽职守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。