Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮,族向波斯王纳贡的场景。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮,族向波斯王纳贡的场景。
Ils ont, de ce fait, double allégeance, tirant leur identité à la fois de leur ethnicité et de leur région géographique.
这种双重身份,加上宪法对其个人资料的保护以及与族人通婚的罗姆人的子女身份的复杂性,使得很难量化该族人口。
À sa place, les immigrants ont été invités des quatre coins du monde à le supplanter, et un nouvel État étranger a été fondé par ces immigrants.
另一方面,移民从世界各地迁移过来取代他们,而且为这些移民立一个新的族家。
Les pompiers et les liquidateurs de Tchernobyl ont protégé l'humanité d'une telle perspective, comme leurs prédécesseurs de Kyiv Rus ont sauvé l'Europe des invasions étrangères à l'aube de la Renaissance.
切尔诺贝利的消防人员和清理人员保护了人类,以免陷于这种前景,就象他们的祖先基辅罗斯人在文艺复兴之初保护欧洲,避免族入侵一样。
Quatrièmement, les États Membres doivent promouvoir l'exercice par les peuples colonisés ou vivant sous toute autre forme d'occupation étrangère de leur droit inaliénable à l'autodétermination, à la liberté et à l'indépendance, conformément à la Charte des Nations Unies.
第四,会员应促进让处于殖民其他形式族占领下的人民根据《联合宪章》实现其不可剥夺的自决、自由和独立权利。
M. Martinez-Cobo écrit, dans son rapport, que, par communautés, peuples et nations autochtones, il faut entendre ceux qui, liés par une continuité historique avec les sociétés antérieures à l'invasion et avec les sociétés précoloniales qui se sont développées sur leur territoire, se jugent distincts des autres éléments des sociétés qui dominent à présent sur leurs territoires.
Martinez Cobo的报告说,土著社区、人民和民族同在族入侵和殖民时期以前在其土地上发展起来的社会具有一种历史的连续性,认为他们自己不同于那些现在在这些土地上占主导地位的社会其他部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。