On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指出难民在该地区大地积聚。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指出难民在该地区大地积聚。
Ils font, avec leurs sous-produits, l'objet d'un vaste commerce international.
如今,石油及其副产品在全世界广泛而大地交易着。
Enfin, ses travaux ont été fréquemment cités dans les écrits universitaires et les médias.
最后,他的工作成果也大地出现在学术论文媒体中。
Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant-guerre.
随着人口更加大地回到了他们战前的家园,预计在这方面还会取得进展。
Nous avons beaucoup parlé ce soir du Secrétariat et des questions relatives à la réforme de la gestion.
今晚,我们大地讨论了秘管理改革的问题。
Nous disposerons ainsi à long terme d'une quantité importante d'énergie nucléaire.
这条道路能保证我们长久地拥有大的核能。
Malheureusement, cela nécessitera inévitablement des ressources humaines et financières importantes.
不幸的是,这将不可避免地需要大的人力财力资源。
Je dois un grand nombre de plantation Xiang-lian, Xiang-Lian de l'achat et la vente d'amis et moi.
我地还有大湘莲种植,有湘莲购销的朋友可以我联系。
En stoppant la prolifération de ce type de mines, nous pourrons limiter considérablement leur utilisation incontrôlée.
通过停止扩散这类地雷,我们就能够大毫无控地使用这类地雷的情况。
Les individus, les biens, les services, l'information et l'argent circulent à travers le monde beaucoup plus et beaucoup plus rapidement.
人、产品、服务、信息金钱都更加迅速而大地环绕全球移动。
La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.
委员会的结论是,特别措施很可能最终不适当地消耗大时间且费用不菲。
De nombreuses délégations ont demandé que l'on procède pour la troisième fois à une reconstitution substantielle du Fonds.
许多国家呼吁向全球环境基金提供大资金,顺利地对其进行第三次补充资金。
La situation humanitaire dans les camps de déplacés s'est généralement améliorée grâce à l'accroissement considérable de l'aide humanitaire.
人道主义援助的大增加,极大地改善了境内流离失所者营地中的人道主义情况。
Pour atteindre cet objectif, les femmes doivent participer en grand nombre au processus de prise de décisions à tous les niveaux.
要实现这一目标,妇女就必须大地进入所有级别的决策过程。
L'histoire de Flint Lockwood, un ingénieur loufoque qui tente de trouver des solutions pour vaincre la faim dans le monde.
科学家弗林特为了解决地球的吃饭问题,成功地让大的美食从天而降。
Dans son rapport intitulé «Stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication», le Secrétaire général signale que
秘大地依赖其综合管理信息系统,这是秘的主要管理信息系统,涉及各个领域的活动。
La question des enlèvements que le Japon a soulevée est comparativement mineure, et son gouvernement a été généreux dans sa réponse.
日本提出的绑架问题相比之下微不足道,朝鲜政府已经宽宏大地做出了答复。
Tant que ces armes existeront - en aussi grandes quantités - le risque demeurera qu'elles tombent entre les mains des terroristes.
只要这些武器继续存在——而且如此大地存在——那么它们落入恐怖分子手中的可能性也继续存在。
Le Québec est caractérisé par quatre saisons bien distinctes, passant d'un soleil puissant en été jusqu'à la neige souvent abondante en hiver.
魁北克有着四季分明的特点,从夏天强烈的太阳直到冬天大地积雪。
Pour les pays qui connaissent les problèmes d'endettement les plus graves, les termes existants sont appliqués de la manière la plus généreuse.
对于那些具有最严重债务问题的国家,则宽宏大地适用现有条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。