Il est sujet à perdre son sang-froid.
他很容易就去理智。
Il est sujet à perdre son sang-froid.
他很容易就去理智。
Ça va pas, la tête ?
你去理智了吗?
Nous ne devons pas nous laisser aveugler par l'intolérance et la haine.
我们不应因不宽容和仇恨而去理智。
Nous condamnons vigoureusement ces meurtres insensés.
我们强烈谴责这些去理智的杀戮。
La colère vous égare.
愤怒使您去了理智。
Ne rien faire dans une telle situation signifie renoncer à sa responsabilité principale au titre de la Charte.
在当前这种去理智的情形下手观无异于放弃它在《宪章》下的首要责任。
A trop vouloir jouer avec la balle, il arrive que certains athlètes perdent la tête... ou leur casque !
由于太想打到球,有时某些运动员会去脑袋(理智)…或是他们的头盔!
Résumé : L'ex-concubin a tué sa victime, alléguant qu'il avait perdu la tête lorsqu'elle a insisté qu'elle allait coucher avec quelqu'un d'autre.
前情夫杀死了受害人,辩称其情妇不断说她要和其他人发生性关系,使他去理智。
Aucun de ces pays ne peut se permettre la ponction massive sur ses ressources provoquée par ce gaspillage pour une course aux armements injustifiable.
这些国家中没有哪一个国家能够经受得住这种去理智的军备竞赛消耗钱财造成资源的大量流。
M. Saakashvili avait en effet décidé de recourir à une aventure militaire pour régler le problème du statut de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud.
当然,阿布哈兹人没有去理智,他们不想坐以待毙,等到格鲁吉亚在打奥塞梯之后再来对付他们,这是由于萨卡什维利先生已决定依靠军事冒险解决他在奥塞梯和阿布哈兹地位方面的问题。
La mère de la fillette a déclaré que celui-ci avait perdu la raison car il venait de demander la main de sa fille âgée de 11 ans.
该未成年人的母亲表示,José Garcés Loor去了理智,因为他竟向他11岁的女儿求婚。
Informé par la soeur de la victime que celle-ci allait rencontrer un autre homme, il perdit la tête, se rendit au bar où se trouvait la victime et l'abattit.
被告从被害人的姐姐那里得知,她将和另外一个男人见面,被告去理智,找到被害人所在的酒吧开枪将其打死。
Nous assistons à une campagne militaire des plus écrasantes, qu'une puissance occupante mène à l'encontre de tout un peuple en perpétrant une longue série de crimes de guerre sous le couvert de la lutte contre le terrorisme.
我们面临一个会员国的政府去了理智,每天都在违反《联合国宪章》和联合国的决定,公然蔑视和直接向整个国际社会挑战;这些都得到了超级大国的支持和保护。
Le même engagement doit être ferme pour lutter contre la pauvreté, la misère, la maladie, l'ignorance, autres fléaux qui peuvent expliquer le fanatisme et le désespoir surtout de la jeunesse, sans pour autant justifier la violence aveugle qui en résulte.
必须要作出同样坚定的承诺,与贫穷、不幸、疾病、愚昧和其他可对狂热和绝望,特别是年轻人中的狂热和绝望作出解释的祸患进行斗争,但与此同时,也不应对所导致的去理智的暴力行为进行辩护。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général dans ses remarques liminaires à la 12e séance, « nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent. » Il ne doit y avoir aucune justification politique ou religieuse à la violence terroriste, et aucun peuple ni aucune religion ne doit être tenu responsable d'actes d'individus dénués de raison.
恐怖主义暴力行为绝没有任何政治和宗教理由,任何民族或宗教也不应因为这种去理智的个人行为而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。