Ce contrat devrait fixer des limites à l'action de la direction.
这项契应当对行为限制。
Ce contrat devrait fixer des limites à l'action de la direction.
这项契应当对行为限制。
Le Code de la famille contient des dispositions sur le contrat de mariage.
《法》载有婚姻契方面的。
L'Afrique a, comme on le voit, largement rempli ses obligations aux termes du Pacte.
我们认为,非洲大体上履行了契的义务。
Il est impératif de mener à bien les tâches définies dans le Pacte.
我们必须充分完成《契》中的所有任务。
Ces contrats permettent le suivi des activités de coopération technique.
《契》了关于监测技术合作活动的机制。
Nous préférons que l'instrument énonce des dispositions analogues limitant la liberté contractuelle.
我们认为运输法草案也应当引入类似的来限制契自由。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意的是,尚未对“婚姻契”法范。
Nous espérons que les pays concernés respecteront les dispositions du Pacte international pour l'Iraq.
我们希望,有关各国将遵守《伊拉克国际契》的。
Les indicateurs, détaillés dans le Pacte pour l'Afghanistan, constituent le meilleur outil pour y parvenir.
《阿富汗契》的各项基准,是实现此项目标的最佳手段。
Le Pacte mondial attribue des devoirs aussi bien aux donateurs qu'aux pays en développement.
《全球契》了对捐助者和发展中国双方的责任。
Ces quotes-parts sont le reflet d'un accord contractuel et d'un engagement pris librement par les États.
会费是一种契协和各国之间自由的一种责任的结果。
Le Pacte prévoit également des procédures pour pourvoir éventuellement des postes vacants au niveau de l'appareil exécutif.
《契》还了处理行政机关出缺情况的程序。
Aujourd'hui, nous poursuivons nos efforts en vue d'atteindre les objectifs définis dans le Pacte pour l'Afghanistan.
今天,我们继续为实现《阿富汗契》中的各项目标而努力。
Les obligations réciproques qui devront être énoncées dans les pactes pour le développement doivent être élaborées avec soin.
有待在发展契中的对等义务必须仔细拟订。
Aucun contrat de représentation juridique ne devait être signé sans l'autorisation préalable du Bureau de l'administration juridique.
该通知,未经法管理局事先批准,不得签署任何关于法代表权的契。
Des mesures supplémentaires s'imposent si nous voulons atteindre les objectifs fixés dans le Pacte conformément au calendrier prévu.
要确保在的时间期限内实现《契》的目标,需要采取更多措施。
La question se posera alors de savoir si les dispositions contractuelles écartent, expressément ou implicitement, l'exercice des recours internes.
接着的问题是,明示或默示排除当地补救办法的契是否有效。
Le Gouvernement afghan faire évoluer cette appropriation vers des actions visant à atteindre les objectifs définis dans le Pacte.
阿富汗政府应将其自主权转化为进一步行动,以期实现《契》中的各项基准。
Les éléments du contrat comprendront des structures législatives, exécutives et judiciaires, ainsi que d'autres dispositions jugées nécessaires pour l'auto-administration.
契的要素包括各种立法、行政和司法结构,以及他认为对自我管理有必要的其他。
Il est donc recommandé que le Comité des sanctions établisse des réglementations en matière d'assurance aérienne.
保险经纪人提出联合国制裁作为取消契的理由,其根据是经纪人难以向冻结的帐户付款,以解决任何索赔,因此有人建议,制裁委员会航空公司保险方面的条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。