21,et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leurs enchantements, ni de leur impudicité ni de leurs vols.
又他们那些凶杀,邪术,奸淫,偷窃的事。
21,et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leurs enchantements, ni de leur impudicité ni de leurs vols.
又他们那些凶杀,邪术,奸淫,偷窃的事。
Par l'adoption, en 2002, de sa politique en matière de sexualité et de procréation, le Gouvernement du Belize s'est engagé
根据这一法律规定,一名年长的男子与一名小于16岁的女孩发生了性关系后,如果他得到女孩父母的同意而与其结婚,将可逃避奸淫幼女的法律起诉。
Au titre de l'atteinte à la pudeur et aux bonnes mœurs, le Code pénal réprime l'exercice du proxénétisme, la prostitution n'étant pas encore réprimée.
作为奸淫罪和违反公序良俗的行为,《刑法》禁止从事淫媒活,但是它并未禁止卖淫。
Le fait d'inciter au mal fait l'objet de l'article 204 du chapitre 9 du Code criminel de la législation de Malte et concerne toute personne, qui organise ou facilite la prostitution d'un mineur à des fins de plaisir.
《马耳他法》9章——《刑法典》204节对代人引诱为奸淫行为之罪做了规定,这种罪行涉及任何为了满足欲望引诱、怂恿或帮助未成年人卖淫之人。
Ils ont également mis en évidence l'insécurité des femmes hindoues, souvent victimes d'actes de harcèlement et de viol de la part d'éléments criminels de la société, sans que les forces de police n'exercent véritablement leurs fonctions de protection et de répression.
他们还介绍说,印度教妇女有安全感,她们往往是社会上犯罪分子从事骚扰和奸淫活的受害者,而警察却并没有真正负起和镇压的职责。
Aussi, des sanctions sévères sont prévues pour l'incitation à la débauche, le proxénétisme et la prostitution, tout comme le viol qui est passible de la plus lourde sanction pénale en cas de violence, de menace armée ou si la victime a moins de 10 ans.
对鼓、和从事卖淫者,一律按奸淫罪严惩怠,若使用暴力、手持武器或对10岁以下儿童施暴者,则可处以最重的刑罚。
Bien que la période de troubles civils ait duré sept longues années et que le mouvement ait pris beaucoup plus d'ampleur que nous ne l'avions imaginé, les dirigeants de notre mouvement ont toujours été fermement opposés aux actes de destruction, aux mutilations, aux viols et aux amputations.
虽然利比里亚内争持续了七年之久,并且其范围超出了我们的想象,但我们的运的领导阶层却坚决反对任何致人伤残,奸淫以及截肢的行为。
Depuis le début de l'agression érythréenne, plus de 55 000 Éthiopiens ont été expulsés d'Érythrée et la plupart des témoignages font état d'exécutions sommaires, de viols, de détentions arbitraires, de disparitions, de tortures et de confiscation illicite de biens individuels, tous actes dictés par l'appartenance ethnique des victimes.
自厄立特里亚开始侵略以来,已有5万5千多埃塞俄比亚人被驱逐,他们大多证实,只是因种族归属的原因,他们才成了杀害、奸淫、关押、驱逐、酷刑、非法没收财产的对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。