Il vaut mieux que cela soit ainsi.
还是这样好些。
Il vaut mieux que cela soit ainsi.
还是这样好些。
Attend! Un petit massage te fera du bien!
等等! 按摩下会好些。
Il est certain que cette solution est meilleure.
这个办法更为好些, 这是肯定的。
Je suis très heureux qu'il aille mieux.
他身体好些了, 我很高兴。
Il demandda si elle allait mieux, si elle avait bien dormi.
他问她是否好些了,是否睡得好。
Il va mieux, il est déjà debout.
他的身体好些了, 已经能下床。
Comment êtes-vous ce matin? – Mieux qu'hier.
你今身体怎样?--比昨好些了。
Si le directeur était présent àla réunion hier, la situation serait mieux.
如果主任昨席了会议,情况可能会好些。
Il fait froid dehors, rentrons, il fait meilleur à l’intérieur.
外冷, 咱们去吧,那要好些。
Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.
那简直不是队伍了,只算是好些散乱的游牧部落。
Cela va mieux.
好些了。
La situation en Cisjordanie est un peu moins grave qu'à Gaza.
西岸的情况比加沙略微好些。
Elle va mieux.
她好些了。
Cela peut avoir de l'importance à plusieurs égards.
这一点在好些方都很重要。
IL A QUELQUE NOUVEAU AMIES DANS MON BUREAU,ILS NE DISENT PAS,MAIS ILS SONT BONS.
办公室多了几个伙计,哥几个不说话,却让办公室增加了好些灵动呢。
Son précédent film était meilleur.
他一个电影要好些。
Cela vaut mieux.
这个更好一些。这样好些。
Divers ouvrages traitent du software.
好些著作谈过这个软件。
Il fallait plusieurs épouses et davantage d'enfants pour travailler sur l'exploitation.
这就需要娶多个老婆并且生好些孩子来充当农业劳动力。
La réponse est bien simple: J'ai essayé mais je n'ai pas pu réussir.
别的画我也曾经试图画得好些,却没成功。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。