Les gynécologues ne sont pas obligées à inviter les patients à subir des examens.
执业妇产科医生不一定要建议患者接受检查。
Les gynécologues ne sont pas obligées à inviter les patients à subir des examens.
执业妇产科医生不一定要建议患者接受检查。
Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.
有一种社会可接受做法是由妇产科医生出具处女证明。
Dans le district de Port Loko, par exemple, il n'y a ni pédiatre ni gynécologue.
例如,Port Loko县没有任何儿科医生或妇产科医生。
Il était une fois, un médecin - gynécologue ou obstétricien - qui tentait de réaliser un accouchement.
有一天,一位医生—— 位妇产科医生—— 正在接生。
Les activités relatives à la planification de la famille et les services de contraception sont essentiellement l'affaire des gynécologues-obstétriciens.
计划生育和提供避孕服务主要由妇女咨询处妇产科医生做。
Des services médicaux de planification familiale sont fournis par des gynécologues et obstétriciens, des généralistes ainsi que des sages-femmes.
居民从妇产科医生、家庭医生和助产士取得计划生育方面医疗服务。
Plus de 2 500 obstétriciens-gynécologues, environ 250 obstétriciens, 300 médecins et infirmières ambulatoires et plus de 100 pharmaciens ont suivi ces cours de formation.
逾2 500名妇产科医生、约250名产科医生、300名急救医生和护士及100多名药剂师参加了些培训。
L'OMS a continué de coopérer avec des associations professionnelles comme la Fédération internationale des obstétriciens et gynécologues pour dénoncer la médicalisation des mutilations génitales féminines.
世卫组织继续与诸如国际妇产科医生联合会等专业协会合,谴责切割女性生殖器官医学化。
Les soins de santé maternelle et infantile sont habituellement dispensés par les médecins de famille, les gynécologues et les obstétriciens, conformément à leurs plans de travail.
产妇和家庭保健一般由家庭医生、妇产科医生按照其计划来完成。
Le FNUAP a également fourni du matériel médical et enseigné aux gynécologues et médecins de famille comment améliorer la santé en matière de reproduction dans la région.
人口提供了医疗设备,并就如何改善该区域生殖健康向妇产科医生和家庭医生进行培训。
Elles ont été adressées à l'ensemble des prescripteurs (médecins généralistes, gynécologues, gynécologues obstétriciens et endocrinologues) ainsi qu'aux responsables de la formation initiale des médecins et des sages-femmes.
些建议是向全体开处方者(内科医生、妇科医生、妇产科医生和内分泌科医生)以及医生和助产士初始培训负责人提出。
Les établissement médicaux du pays emploient 2 614 gynécologues-obstétriciens et plus de 6 000 sages-femmes, toutefois, les médecins sont trois fois moins présents dans les régions rurales que dans les villes.
共和国医疗机构中有2614名妇产科医生、6 000多助产师,但是,在农村人口占多数地区,医生数量只有城市地区1/2~1/3。
La principale faiblesse est due à ce que, dans les campagnes, il y a seulement un gynécologue ou obstétricien pour 10 000 habitants alors que la moyenne est de 3,8 dans les villes.
不足之处是,农村中妇产科医生欠缺,每一万名农村居民只有一名妇产科医生,而每一万名城市居民有3.8名。
Dans les pays où les femmes préfèrent avoir affaire à du personnel féminin, il a été difficile d'étoffer les services dans la mesure où il n'y avait pas suffisamment d'obstétriciennes, de gynécologues et de sages-femmes.
在那些妇女选择女性行医人员国家,由于缺少有经验女性妇产科医生和接生员,在增进妇女利用各项服务方面遭遇到问题。
L'assurance médicale publique couvre pleinement, pour les assurées, les examens préventifs comme suit : deux examens préventifs chez le dentiste, un examen préventif par mois et un examen préventif six semaines après l'accouchement chez un médecin spécialisé en gynécologie et en obstétrique.
以下预防性检查完全由公共健康保险支付:每名孕妇保单持有人两次免费牙科预防性检查,每月一次由专门妇产科医生进行预防性检查和分娩期后每六周一次预防性检查。
Le Comité note que l'auteur, alors mineure, et sa mère ont été informées par le gynécologue-obstétricien de l'hôpital public de Lima, qu'elles avaient consulté pour la grossesse de la jeune fille, que le fœtus était anencéphale et qu'il mourrait fatalement à la naissance.
委员会注意到,由于提交人尚未成年,因此利马国立医院为提交人怀孕看病妇产科医生告诉提交人和其母亲,胎儿患有无脑畸形,势必会造成婴儿出生时死亡情况。
Il a dispensé une formation dans le domaine de la santé procréative au personnel hospitalier et aux agents sanitaires des collectivités et recruté plusieurs gynécologues et sages-femmes à l'étranger pour travailler dans les hôpitaux et les centres de consultations itinérants et former du personnel local.
人口为医院医务人员和社区保健人员提供生殖保健培训,从国外征聘了好几位妇产科医生和助产士到医院和巡回诊所并且培训当地人员。
La promotion du DIU est concrétisée à travers la formation des personnels, médecins et sages-femmes, les actions d'information et de sensibilisation et l'implication des praticiens privés et notamment des gynécologues dans le cadre d'un projet associant au Ministère de la santé, le Ministère de la solidarité nationale et de la famille et la Caisse nationale d'assurances sociales.
通过对人员、医生和助产士培训促进宫内避孕物具使用,其方法是开展宣传和提高认识运动,让私人医生,尤其是妇产科医生借助一项将卫生部、福利和家庭部以及全国社会保险联系在一起方案项目参加一活动。
Avec l'appui technique d'organisations internationales, des spécialistes du Ministère de la santé organisent des séminaires de formation sur la protection de la santé en matière de procréation à l'intention des gynécologues-accoucheurs, des urologues, des médecins de premier recours et d'autres spécialistes; des protocoles cliniques sont élaborés et introduits dans la pratique afin d'assurer des avortements sans risque et une prophylaxie après l'avortement.
在国际组织技术支助下,吉尔吉斯共和国卫生部专家为妇产科医生、泌尿科医生、初级保健医生和其它专家举办了保护生殖健康培训讨论,制订且采用了安全流产和流产后预防保养临床治疗方案。
Dans le domaine des soins de santé primaires, les activités principales sont axées sur les soins de santé préventifs dispensés par des médecins spécialisés en gynécologie et en obstétrique, alors que, en ce qui concerne les soins de santé secondaires, on met l'accent sur l'exécution de programmes cardiovasculaires et de programmes oncologiques et sur le déve1oppement des soins aux mères et aux enfants.
初级保健重点是医务人员和妇产科医生在医务室提供护理;中级保健重点是心血管疾病和肿瘤疾病护理以及母亲和儿童护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。