La jeune fille ébaucha un geste fataliste.
女孩勾画宿命姿态。
La jeune fille ébaucha un geste fataliste.
女孩勾画宿命姿态。
La grâce de son geste est une invite à la suivre.
她姿态优雅邀请我们跟随她。”
Chez elle, la peinture est clairement trace du geste.
对她来说,绘画就是形体姿态痕迹。
Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.
竖横姿态变化,让夫妻论理逻辑随之转变。
Ce geste très positif a souffert de la façon dont il a été organisé.
这一非常积极姿态受到了做这一姿态方式损害。
Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.
我绝是在以超凡入圣姿态看待中国情况。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这是必须,而只是我们向中方表达一种友好姿态。
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
这样一来,仅仅一个小小姿态就足以“拯救奥运”了吗?
Nous apprécions ce geste significatif et l'intérêt que porte le Conseil à ces questions.
我们赞赏这一重要姿态和关切。
Encore une fois, la réponse à ces gestes a été, au mieux, tiède.
对这些姿态作反应充量很差。
Nous devons maintenir un fort engagement international dans la région.
我们必须继续保持国际承诺明确姿态。
Ces menaces et attitudes agressives ne régleront pas les différends.
这种威胁和侵略性姿态决争端。
Notre appui à une réforme efficace n'est pas une prise de position rhétorique.
我们对有效改革支持是口头姿态。
Le système de contrôle d'attitude à gaz froid (azote) est purgé.
冷气态氮姿态控制系统要排空气体。
C'est un important geste d'ouverture de la part du Gouvernement fédéral.
这是联邦政府方面开放一个重要姿态。
Le Mouvement des pays non alignés a une position claire en faveur de la paix.
结盟国家运动作了倾向和平明确姿态。
De tels gestes sont essentiels pour renforcer la confiance et favoriser la réconciliation.
这种姿态对建立信任和促进和至关重要。
Nous conjurons les responsables politiques du pays de faire les gestes d'ouverture qui s'imposent.
我们恳求该国政治领导人作必要开放姿态。
Le monde voit des condamnations après les faits car ce sont des gestes vides.
世界认为,在事后进行谴责只是作空洞姿态。
Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.
应当以加速支付认捐来辅助这一值得赞扬姿态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。