En outre, la MINUL a dispensé une formation juridique à 351 fonctionnaires des services d'immigration.
此外,联利特派团还为351名移民官提供了法律培训。
En outre, la MINUL a dispensé une formation juridique à 351 fonctionnaires des services d'immigration.
此外,联利特派团还为351名移民官提供了法律培训。
9 L'auteur a contesté la décision de l'enquêteur.
9 提交对调查官的决定提出了申诉。
L'examinateur des brevets a accueilli les revendications relatives au procédé, mais a rejeté celles relatives au produit.
专利审查官同意了程序诉求,但否决了产品诉求。
Les demandeurs d'asile peuvent également faire appel de la décision devant le Conseil mandaté pour examiner ces appels.
如果难民地位确定官拒绝了寻求庇护者的申请,申请可向难民上诉委员会提出上诉。
L'agent a enregistré ma déclaration de perte de passeport et j'ai déposé qu'un agent m'avait recrutée aux Philippines.
移民官记下了丢失护照的陈述,说是一个把从菲律宾招聘来的。
À titre temporaire, des juges de paix ont été nommés et affectés dans chacun des districts.
作为一个临时解决办法,每个区都任命并部署了治安官。
Une série d'ateliers a été organisée à l'intention des magistrats et des juges de paix de tous les 15 comtés.
特派团为所有15个州的治安法官和治安官举办了一系列的讲习班。
Les conseillers psychologiques jouent également un rôle de médiation important et leurs conseils sont même obligatoires lorsque les familles éclatent.
咨询官也发挥了重要的调停作用,当家庭破裂时,这项工作是强制性的。
Je ne suis pas restée en prison pendant longtemps parce que mon ami, qui m'avait accompagnée, a payé l'agent pour me libérer.
留的时间不长,因为陪一起来的的男朋友给了移民官一些钱,换取的自由。
Emma Watson a publié une annonce sur son site officiel, déclarant qu'elle pourrait prendre une pause pour développer sa carrière en tant qu'actrice.
艾玛.沃特森在她的官网上发布了一条公告,称为了发展演艺事业决定休学。
Le médiateur chargé des questions d'égalité a également reçu des ressources supplémentaires pour reprendre plus activement la question de la discrimination dans les salaires.
平等机会调查官也获得了追加资源,以便提高对薪酬歧视问题的重视。
À la page 10 du rapport, l'Espagne fait référence au dernier rapport annuel du Médiateur, qui définit diverses formes de discrimination contre les femmes.
在报告第10页上,西班牙谈到了督察官最近一次发表的年度报告,其中列举了各种形式对妇女的歧视。
En Grèce, les procureurs, les magistrats instructeurs et les juges bénéficient de mesures de protection lorsque les affaires concernent les groupes terroristes « Organisation du 17 novembre » et « Lutte Révolutionnaire Populaire (ELA) ».
在希腊,已为“11月17日”和“E.L.A.”恐怖团伙案件的地方检察官、案件审问官和法官实施了保护措施。
Dans l'intervalle, l'ONUCI a dispensé à 102 nouveaux agents des services pénitentiaires une formation dans les domaines de l'application des lois et de l'action antiémeutes au cours de la période considérée.
同时,在报告所述期间,联科行动对新招聘的102名监狱官进行了执法和群控制培训。
Tel que stipulé dans la Convention, il a nommé un médiateur pour les droits des enfants et a créé une Commission nationale chargée de mettre en œuvre son plan national d'action.
马其顿已经按照《公约》规定任命了一位负责儿童权利事务的意见调查官,并组建了一个国家委员会实施国家行动计划。
M. Jessup a souligné que cette affaire, dans laquelle une société étrangère a été détruite par un acte de confiscation d'un État étranger suivi d'une dissolution dans son propre État, était une anomalie.
杰索普法官强调了此案的反常现象,即一家外国公司某一国的没收行为所摧毁,从而导致后来又在基本国境内解散。
Le rétablissement du système des juges de paix par le Gouvernement, afin de compléter le travail des magistrats, a pour but de remédier aux graves pénuries de personnel dans le système judiciaire.
为补充治安法官的工作,政府恢复了治安官制度,目的是解决司法系统员严重缺乏问题。
En Grèce, les procureurs, les magistrats chargés d'enquêtes et les juges bénéficient de mesures de protection lorsque les affaires concernent les groupes terroristes « Organisation du 17 novembre » et « Lutte Révolutionnaire Populaire » (ELA).
在希腊,已为“11月17日”和“E.L.A.”恐怖团伙案件的地方检察官、案件审问官和法官实施了保护措施。
La Mission a formé 150 juges de paix à l'application des règles et réglementations internes, 60 procureurs et policiers à la procédure sommaire et 200 juges, policiers et membres du personnel médical aux investigations médico-légales.
稳定团还对150名治安官进行了实施内部规章制度的培训、对60名检察官和警察进行了即决审讯程序方面的培训,对200名法官、警察和医务员进行了法证调查培训。
Afin d'aider à améliorer les pratiques judiciaires, la MINUSTAH, en coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et d'autres acteurs, a commencé un programme de formation des juges de paix dans diverses régions du pays.
为协助改进司法实践,联海稳定团同联合国开发计划署(开发署)等行为体合作,在该国各地启动了治安官培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。