Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.
不要沾染上僚主义的习气。
Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.
不要沾染上僚主义的习气。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种僚主义的风气是种腐败现象。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
认为联合国僚主义太严重”。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我们不应让僚主义的障碍从中作梗。
Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.
不应把它视为一种僚主义日事务。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,僚主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入僚主义。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可防止僚主义,并将基金非政治化。
Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.
所以,放松管制和取消僚主义只是议程的一部分。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴经将开发署视为一个难以理解的僚主义组织。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
僚主义的迟钝、懒惰和被错认为是故意行为。
Cuba réaffirme que la revitalisation de l'Assemblée générale ne peut être un simple processus bureaucratique.
古巴重申以下事实:振兴大会决不仅仅是一个僚主义进程。
Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.
如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于僚主义的原因。
Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
国家的政府(以及其他大的机构)都深受僚主义部门分立之苦。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
没完没了的僚主义障碍陷阱消耗了道主义救济管理员的大部分时间。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该够容易地获得,不应该因为僚主义的作风而难于得到。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少僚主义,打击腐败,提高工作效率。
Or, l'institution d'une taxe sur les transactions en devises impliquait un retour à l'intervention bureaucratique des États.
但货币交易税却回到政府的僚主义干预。
Les travaux furent aussitôt commencés et poursuivis avec cette activité américaine, qui n'est ni paperassière ni bureaucratique.
铁路工程立即以美国那种实干的精神动工了,这种精神就是既没有文牍主义,又没有僚主义。
Elle se traduit enfin par des vexations bureaucratiques, comme la difficulté d'obtenir des visas, notamment pour les hommes d'affaires.
它最后还表现为僚主义的欺压,比如签证麻烦,特别是对商务士而言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。