Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑实际情况,我要放弃了。
Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑实际情况,我要放弃了。
Or, bien trop souvent, c'est l'inverse que l'on déplore.
不幸实际情况往往正好相反。
La réalité sur le terrain est toute autre.
各地的实际情况有所不同。
Aujourd'hui, nous savons ce qu'il en est advenu.
今天,我们都了解实际情况。
On peut présumer que la réalité est encore beaucoup plus sombre.
我们可以设想实际情况更为糟糕。
Sur le terrain la réalité était cependant tout autre.
但实际情况却有很大不同。
Cette conclusion est confirmée par la situation actuelle.
这一结论得了实际情况的确认。
Le succès de cette révision se mesurera dans la pratique.
修改成果要按实际情况来衡量。
Le tribunal n'a pas encore rendu sa décision sur le fonds.
法院还需根据实际情况做出判决。
La réalité n'est plus la même aujourd'hui.
今天的实际情况已大为改观。
Pour cela, il faut tenir compte des réalités sur place.
这需要考虑当地的实际情况。
La réalité du sida au Guatemala est en train d'évoluer.
危地马拉的艾滋病实际情况在变化。
En l'espèce, nous nous trouvons devant la situation contraire.
在,实际情况恰恰相反。
Les cadres réglementaires et institutionnels doivent être adaptés aux réalités locales.
监管和体制框架必须适用当地实际情况。
Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.
但这种说法并不符合实际情况。
Ce qui précède s'entend, évidemment, sans préjudice de certaines réalités.
当然,上述说明不影响某些实际情况。
Dans la pratique, la situation révèle toutefois plusieurs difficultés.
然而,实际情况却表明有各种困难。
L'étude de l'échantillon a montré que ces réclamations concernaient des situations différentes.
抽样审查表明,这些索赔提出几种实际情况。
Hélas, dans la réalité le tableau a été différent et décevant.
然而实际情况却恰恰相反,令人沮丧。
Mais les choses peuvent bien entendu évoluer dans un sens comme dans l'autre.
当然,实际情况可能变得更好或更坏。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。