Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思想应该符合客观世的发展规律。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思想应该符合客观世的发展规律。
Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.
档研究以反的方式记录了所谓客观世的事物。
Il n’y a pas les objets du bien et ceux du mal, il y a le monde objectif, infiniment varié, largement ouvert, et l’appréhension que peut en avoir telle ou telle sensibilité.
并不存在善的象和恶的象,存在的是无限变、绝敞开的客观世,以及这种或种感受性能够拥有的于这一世的领会。
Il ne s'agit pas de méconnaître les différences profondes qui peuvent exister entre les États sur le plan de leurs caractéristiques objectives comme sur celui de leur rayonnement ou de leur poids dans les affaires du monde.
这并不是无视各国间在其客观特征、在世事务中的影响或份量之间的深刻差异。
La délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines vous présente ses meilleurs vœux pour le succès de votre mandat, et nous vous offrons notre appui en matière de politiques, programmes et pratiques de nature à améliorer le bien-être des défavorisés de ce monde.
圣森特和格林纳丁斯代表团祝愿你在任职期间取得圆满成功,并能在客观上促进世弱势群体的福祉的政策、方案和做法表示支持。
Les observateurs objectifs du monde entier avaient du mal à comprendre comment, au XXIe siècle, la Russie pouvait attaquer un État indépendant et l'occuper sous le prétexte de soutenir des régimes séparatistes, installer des bases militaires non seulement dans les régions séparatistes mais aussi dans des territoires éloignés et même bombarder Tbilissi.
全世客观的观察家来说,很难理解在21世纪,俄罗斯怎能攻击一个独立国家,以支持分离主义政权为借口,占领它;怎能不只在分离主义地区部署它的军事基地,还在偏远领土部署军事基地,甚至向第比利斯投掷炸弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。