Son travail consiste à nettoyer la basse-cour.
他工作是打扫家禽饲养棚。
Son travail consiste à nettoyer la basse-cour.
他工作是打扫家禽饲养棚。
Les effets économiques du blocus se sont également fait lourdement sentir sur l'aviculture et l'élevage.
禁运对经济造成损害对本国家禽饲养业和畜牧业产生不利影响。
Il nourrit la basse-cour.
他饲养着家禽。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规模饲养家禽者领取了43 200产卵和750公吨饲料。
Des aliments pour animaux destinés à 279 000 poussins ont été distribués à 40 aviculteurs dans les trois gouvernorats du nord.
向整个北部三省40个养家禽农民饲养27 900发放了饲料。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院家禽饲养、种菜和养蚕等方面职业训练。
Le projet d'élevage de volailles de Future Victory School (Ouganda) a permis de former des filles aux techniques de l'aviculture.
本组织在乌干达与未来胜利学校开展家禽项目帮助女孩子掌握饲养家禽职业技能。
L'aviation israélienne a également détruit un élevage de volailles sur la route de Zahle, endommageant des boulangeries et des entreprises situées à proximité.
军飞机对准Zahle公路上一个家禽饲养场并将之摧毁,炸坏了附近面包店和一些商家。
NDIHOKUBWAYO Athanase :Quel conseil donneriez-vous à celui qui avait un projet d'investissement à court terme dans l'élevage des volailles? Faut-il changer de domaine d'investissement?
你们对在家禽饲养业有短期投资项目人有什么建议?人们是否应该选择在其它领域进行投资?
La FAO a appuyé 19 de ces projets en Guinée, axés principalement sur l'horticulture, l'élevage de volaille, la production agricole et la culture du riz.
粮农组织内亚类似19个项目提供了支助,主要侧重于园艺、家禽饲养、农业生产和水稻种植。
Ces cours portaient sur des domaines comme les techniques de culture, la reproduction des plantes, la fabrication de compost, l'élevage des volailles et l'utilisation de pesticides.
该课程内容包括养殖技术、耕作、作物繁殖、堆制肥料、家禽饲养以及杀虫剂使。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人健康造成严重威胁,特别是养猪场和家禽饲养场。
Israël a passé au bulldozer 3 270 dounams de terres cultivées dans le seul gouvernorat de Rafah, et a détruit des puits, de l'équipement agricole, des étapes et des volières.
仅在拉法行政区,被以色列推平农田多达3 270德南,以色列破坏灌溉井、农业机械、牲口棚和家禽饲养场。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小组向站长询问饲养站活动性质、饲养家禽类型、孵化能力和生产能力。
Le blocus empêche les aviculteurs cubains d'avoir accès aux technologies de pointe américaines, ce qui leur rend plus difficile d'accroître le rendement de leurs volailles en oeufs et en viande.
由于禁运,古巴家禽饲养部门无法获得美国先进技术,从而影响到增加蛋和家禽产量能力。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员办事处菜园和家禽饲养项目使90多个集体中心8 000多名难民受益,难民提供了食物和现金收入。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽饲养场也在对当地人民实施长达5天宵禁期间遭到破坏。
La composante « santé et nutrition » de la prévention comprend l'évaluation des effets de l'abattage sur les familles d'éleveurs de volailles; lorsque cela est possible, la vaccination et la fourniture de renforts.
预防保健和营养部分包括评估剔除家禽对饲养家禽农民家庭造成影响;在可能情况下开展接种疫苗活动;以及处理快速扩大应对能力问题。
Plus de 70 % de la population sont tributaires de l'agriculture de subsistance traditionnelle, notamment les cultures vivrières, l'élevage et la pêche, bien que l'agriculture et la pêche commerciales aient récemment été relancées.
尽管近年来商品、农业和渔业已经复苏,但70%多厄立特里亚人民仍然依靠传统自然农业维生,其中包括农作物种植、家禽饲养和捕鱼。
Dans le secteur agricole, un de nos intérêts mutuels pourrait être l'introduction de technologies de pointe dans le domaine de l'élevage de bétail et de volailles, de l'irrigation et de l'outillage agricole.
在农业部门,相互感兴趣一个领域可能是在牲畜饲养、家禽养殖、灌溉和农业机械工程方面引进先进技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。