On peut porter combien de kilos comme bagages?
每个人许携带多少公斤行李?
On peut porter combien de kilos comme bagages?
每个人许携带多少公斤行李?
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我不许人家怀疑我的讲话。
Bonjour,Madame Vincent.Permettez-moi de vous présenter mon ami.
好,樊尚太太.请许我绍我的朋友。
Il n'admet pas qu'on lui réplique.
他不许人家对他回嘴。
Nous n'avons pas droit à l'erreur en la matière.
我不能许犯下这样的错误。
Nous ne pouvons l'accepter ni le permettre.
我不会接许这种做法。
Un tel scénario ne doit en aucun cas se concrétiser.
不能许这样的情景变成现实。
La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.
绝不许存在族裔教派暴力。
Il n'est pas question de permettre l'impunité.
我决不许有罪不罚的现象。
Nous ne devons pas laisser cela se produire.
我决不许这样的情况发生。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
不应该许这种局势继续存在。
Nous ne permettrons pas que l'on touche à la forêt.
我不许雨林遭到破坏。
Nous ne pouvons laisser le sida anéantir cette promesse.
我绝不许艾滋病破坏这一承诺。
Nous ne pouvons pas nous permettre de maintenir le statu quo sur cette question.
我不能许这一议程仍陷于僵局。
Nous ne devons laisser aucune chance de domination aux terroristes.
我不许恐怖主义得逞。
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
许从事上述行为的人士应同一惩罚。
Les tirs réels à travers la Ligne bleue ne devraient pas être autorisés.
不许蓝线另一侧发射实弹。
Le projet de directive 2.5.12 devrait envisager cette possibilité.
准则草案2.5.12应许这种可能性。
La Constitution n'autorise pas la confiscation civile.
《宪法》不许民事上的没收。
Cela n'a, hélas, pas été rendu possible par le SPDC.
遗憾地,和发会不许这种做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我指正。