Aucune explication n'a été donnée sur les méthodes, les spécifications techniques ou les marges d'erreur.
这份报告有方式、技术规格或误差容限提供任何解释。
Aucune explication n'a été donnée sur les méthodes, les spécifications techniques ou les marges d'erreur.
这份报告有方式、技术规格或误差容限提供任何解释。
Aucune explication n'a été fournie sur les méthodes, les spécifications techniques ou les marges d'erreur.
这份报告有方式、技术规格或误差容限提供任何解释。
Les experts ont conclu que les normes et les spécifications demandées par l'Iraq n'étaient pas justifiées pour des missiles non guidées.
其专家得出结论说,伊拉克所要求的容限和规格要求不可能是导火箭所要求的。
Maximisation des recettes du Fonds dans les limites de la tolérance au risque; Prévisibilité du flux de recettes; Principes opérationnels, par exemple la transparence et l'efficacité par rapport aux coûts.
在风险容限内使基金收入最大化 可预计的基金收入流动 业务原则,例如透明度、成本效率。
Ce pays nous a indiqué, ainsi qu'à l'AIEA, que les propriétés matérielles et les tolérances de fabrication requises par l'Iraq étaient de 50 % ou plus exacts par rapport à ce qui est généralement nécessaire pour les gaines de moteurs de roquettes.
该国向我们和原子能机构提供信息说,伊拉克所要求的能和制作容限精确程度比通常对火箭发射器的要求要高50%。
Les fonctions de l'administration civile en règle générale et celles liées à l'état de droit en particulier ont des répercussions directes sur la stabilité d'une zone de mission donnée, ce qui nécessite de disposer d'un système de communication fiable et qui tolère les pannes.
一般而言,民政管理,特别是法治工作,直接影响特定任务地区的稳定,这些工作需要可靠和故障容限的通讯。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。