Il est vrai que la situation à Belgrade s'est considérablement améliorée - à notre grand soulagement à tous.
贝尔格莱德局势的确得到巨大改进,使我们所有都到非常宽心。
Il est vrai que la situation à Belgrade s'est considérablement améliorée - à notre grand soulagement à tous.
贝尔格莱德局势的确得到巨大改进,使我们所有都到非常宽心。
Sa voix mélodieuse et pleine de sagesse nous manquera au Conseil. Nous lui souhaitons plein succès pour la suite de sa carrière.
他那充满智慧、使宽心的声音安理会极其难忘,我们希望他的事业取得一项又一项的成功。
La réunion plénière de haut niveau, tenue la semaine dernière, a été utile et la plupart d'entre nous avons quitté la session avec un optimisme prudent.
上星期举行的高会宽心,我们许多在会议结束时都有适度乐观态度。
Les déclarations qui accompagnent ce document final sont, impressionnantes et rassurantes, surtout pour les pays en développement et les pays en conflit ou qui sortent d'un conflit.
伴随着结果文件的言词,宽心,特是发展中国家和冲突中国家或刚结束冲突的国家。
L'attention soutenue dont bénéficie désormais l'Afrique au sein du Conseil de sécurité et du système des Nations Unies en général est d'autant plus réconfortante qu'elle est le fait de toutes les sensibilités du Conseil.
非洲现在所得到的安理事会和整个联合国系统的持久重视倍加宽心,即这现在已经得到整个安理会的重视。
À cet égard, il a appris avec soulagement qu'un camp de démobilisation avait été installé à Rumbek dans le cadre d'une action conjointe de l'UNICEF et du MPLS destinée à assurer que les enfants restent à l'écart des champs de bataille.
在此方面,他宽心地获悉,经过儿童基金会和苏丹民解放运动为了使年龄不足的部队员脱离战场所作出的联合努力后,已在Rumbek设立了一个解散兵员的营地。
Les contributions annoncées à la Conférence de Berlin en faveur du plan de travail du Gouvernement afghan sont un signe rassurant de la confiance que la communauté des donateurs place dans le Gouvernement à cet égard et de la qualité des plans eux-mêmes.
在柏林会议上对阿富汗政府工作计划作出的承诺宽心,表明捐助界对政府及对这些计划的质量的信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。