Kinshasa n'a pas été davantage épargné par le pillage.
在金沙萨也发生小偷小摸的情况。
Kinshasa n'a pas été davantage épargné par le pillage.
在金沙萨也发生小偷小摸的情况。
Enfin, la dépénalisation des vols sans gravité avait permis de réduire le nombre des détenus.
还指出,小偷小摸的非也可能会使囚犯人数有所下降。
Un garçon âgé de 10 ans a été détenu par la police pendant 24 heures pour sa participation présumée à un vol mineur commis à Dili.
一位10岁男孩因在帝参与了所称的小偷小摸事件,被家警察羁押了24小时。
Les fonctionnaires des Nations Unies et d'autres organisations internationales ont essentiellement été victimes de menus larcins et de tentatives d'introduction par effraction dans les maisons.
联合和其他际工作人员所受到的侵害主要是小偷小摸和非暴的入室盗窃企图。
Plutôt que d'autoriser l'usage de la force dans l'intention de tuer uniquement pour protéger la vie, ces règles autorisent à commettre des meurtres délibérés, même pour empêcher que des petits voleurs ne récidivent.
这些规则不是“为了保护生命”才允许有意使用致命,是为了防止可能重复的小偷小摸行为,允许有意杀人。
Au cours de la période considérée, on a signalé 13 affaires disciplinaires graves, dont neuf allégations d'exploitation et d'abus sexuels, ainsi que 122 affaires mineures, impliquant des membres du personnel de la MINUL.
此外还报告了122起涉及联利特派团工作人员的轻微不当行为案例,包括涉及燃料、计算机、收音机和建筑材料的小偷小摸违法行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。