Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.
小费由客人自己酌情给予。
Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.
小费由客人自己酌情给予。
Il a donné un pourboire à ce barman.
他给了这个男招待小费。
Ce n’est pas cher .Et quel pourboire donner ?
贵, 那么给多少小费呢?
Pas besoin de pourboire.
需要小费。
Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.
支付小费在约旦现已成为一种通常做法。
Le pourboire est devenu pratique courante en Thaïlande.
支付小费在泰国现已成为一种习惯做法。
Ils ne comprennent pas les dépenses personnelles ni les pourboires aux chauffeurs ou aux guides locaux.
票个人开支和司机或当地导的小费。
Un pourboire de 10 % est apprécié dans les restaurants, notamment lorsque le service n'est pas compris.
在餐馆,特别是服务费在内时,最好支付10%的小费。
On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.
通常应向为您提供良好服务的搬运工人和旅馆工作人员支付小费。
Un supplément de 10 % est apprécié dans les restaurants, surtout dans ceux où le service n'est pas inclus.
在餐馆(特别是有收取服务费时),最好支付10%的小费。
En revanche, il n'est pas nécessaire de donner un pourboire aux chauffeurs de taxi ou aux placeurs dans les cinémas.
但有必要向出租车司机或电影院引座员支付小费。
Il n'est pas nécessaire, cependant, de donner un pourboire aux chauffeurs de taxi et aux placeurs des salles de cinéma.
然而,有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。
Le Président du Gouvernement national de transition du Libéria, Charles Gyude Bryant, a également ordonné à tous les organismes gouvernementaux, à l'exception du Bureau de l'immigration et des douanes, de libérer le port franc de Monrovia pour mettre fin au paiement de pots-de-vin aux agents de plusieurs ministères, afin de stabiliser le prix des denrées de base.
利比里亚全国过渡政府主席查尔斯·居德·布赖恩特还指示除移民和海关局之外所有政府机构撤离蒙罗维亚自由港,以便消除向若干部门官员交纳“小费和费用”现象,稳定基本商品的格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。