L’équipe du jus d’orange.
橙汁。
L’équipe du jus d’orange.
橙汁。
Des services spécialisés ont été mis sur pied localement pour aider les victimes.
当地成立了特别来帮助这种犯罪受害人。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在加蓬超视距多次为驻金沙萨部提供增援。
Un détachement de la sécurité civile française est arrivé à la mi-journée à Chengdu, la capitale du Sichuan.
一支法国国民安全当天中午到达四川省会成都。
Les missiles que la force transporte correspondent aux systèmes antichars de l'unité élémentaire.
独联体维和部运输那类导弹与持有反坦克系统相匹配。
La foule finalement a quitté les lieux quand elle a vu approcher une unité de police.
当一支警接近时,愤怒人群最终逃离现场。
La mission s'est rendue à Daloa par route et a été escortée par des soldats ivoiriens.
特派团在科特迪瓦一支军事护送下由陆路前往达洛亚。
Les équipes mobiles se sont révélées très efficaces et on continuera à l'avenir de faire appel à elles.
流动行动非常有效而且会在将来继续采用。
Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.
在我国历史上第一次有一名女中尉被任命为一个作战挥官。
Elle voudrait des éclaircissements sur le groupe d'intervention international mentionné dans le résumé du rapport concernant la MANUTO.
还应提供补充资料,介绍东帝汶支助团临时预算概要中提到国际反应情况。
Huit membres de ces forces spéciales ont été tués et cinq ont été blessés dans l'échange de tirs qui a suivi.
特种有八人在随后交火中死亡,另有五人受伤。
Toutes les unités en question opèrent la plupart du temps en équipes de tir ou en équipes char de taille restreinte.
所讨论所有部均主要将用作攻击或坦克。
Elles n'ont pas été maintenues en détention, aucun bien ne leur a été confisqué, et le 2 juin, elles ont quitté le poste frontière.
他们没有被拘押,其财产没有被没收,他们在6月2日离开边境。
Il y avait 1 511 centres d'inscription, appuyés par 1 039 équipes statiques et mobiles déployées dans tout le pays pour procéder aux inscriptions.
共设立了1 511登记中心,由1 039名固定和流动提供支助,部署在全国各地,进行登记工作。
Elle n'a été rendue possible que parce que les forces françaises ont mis à disposition de la mission un hélicoptère, ainsi qu'une escorte.
这次视能够进行,是因为乘坐了法军直升飞机,而且由法国部派遣护送进入该市。
Alors que la foule quittait la maison, qui a également été vandalisée, une autre unité de police est venue à l'aide des policiers blessés.
当人群离开也遭到肆意毁坏房屋时,另一支警赶到现场营救。
Les préparatifs de la création d'un groupe composite militaire multiethnique de Bosnie-Herzégovine - une compagnie de transport léger forte d'environ 130 hommes - sont presque achevés.
建立一个由波斯尼亚和黑塞哥维那多族裔军事人员组成工作目前已进入最后阶段,该是一个由约130名人员组成轻型运输连。
Il est également procédé au recrutement des membres d'une petite équipe qui sera constituée à Al-Fasher pour permettre une coordination plus étroite avec la MINUAD.
目前正在进行法希尔征聘工作,以便于同达尔富尔混合行动开展更密切协调。
Après que leur identité a été contrôlée, il leur a été proposé de passer la nuit à l'hôtel au poste frontière, proposition qu'elles ont acceptée.
在其身份被确认之后,建议他们在边境旅馆过夜,对此他们表示同意。
Un groupe d'experts slovaques spécialisés dans la localisation et la destruction des mines terrestres, des armes et des munitions, y conduit actuellement une mission humanitaire.
专门从事探查和销毁地雷、武器和弹药一个斯洛伐克目前正在那里从事一项人道主义任务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。