Le rire est le propre de l'homme.
笑是人属性。
Le rire est le propre de l'homme.
笑是人属性。
Les attributs de l'État ne sont pas les mêmes que ceux de l'organisation internationale.
一个国家属性与一个国际组织属性是不同。
Partagent-ils certaines attitudes ou valeurs ?
他们有共同属性或值吗?
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性程度超过依属性。
La pensée est personnelle.
思维具有个人属性。
Je ne conteste pas le fait que la Finlande soit rangée dans cette catégorie.
我并不对芬兰属性提出质疑。
La plupart des données disponibles concernent des attributs quantitatifs de l'environnement.
多数现有数据都适用于环境定量属性。
Sa toxicité chimique est sa propriété la plus dangereuse.
贫铀化学毒性是其最险属性。
Ceci dépend cependant de la nature exacte de la cible.
然而,这将取决于目标确切属性。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il est susceptible de se bioaccumuler.
鉴于其理化属性,它可能会进行生物。
Le prix est un élément facile à identifier et à quantifier.
格是一个容易识、并可以量化属性。
La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».
所用方法被称为“带信息屏障属性核查”。
La délégation du Canada soutient par conséquent la suppression du mot “nature”.
因此,加拿大代表团支持删除“属性”一词。
Des licences non exclusives sont mieux à même d'améliorer l'accès aux médicaments que des licences exclusives.
非专属性许可证比专属性许可证更可能扩大药物供应。
La souveraineté est un attribut juridique et politique inaliénable de l'État.
从法律和政治方面来说,主权是国家不可分割属性。
Ce concept n'a pas de contenu juridique au-delà des relations entre institutions relativement directes.
这一概念除开相当直接机构联系之外,并无任何其他法律属性。
L'alinéa c) traite de la nature du droit d'un réclamant concurrent sur le produit visé.
第1(c)款处理相竞求偿人对于收益权利属性问题。
Pour I. Brownlie, « on peut au moins présumer que la juridiction est territoriale ».
I. Brownlie认为,“至少可以推定,管辖具有域内属性”。
Jusqu'à présent, assez peu de normes impératives ont été reconnues comme telles.
到目前为止, 已经公认具有这种属性强制性标准比较稀少。
Ces dispositions sont censées assurer l'autonomie organisationnelle et la relation d'indépendance vis-à-vis des autorités politiques.
这些属性被认为可以确保其组织上自主性,与政治当局保持一定距离。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。