Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦艰涩文学,建设明了通俗社会文学。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦艰涩文学,建设明了通俗社会文学。
Les mangroves et les écosystèmes fragiles tels que les forêts de montagne sont particulièrement menacés.
红树和等脆弱生态系统尤其受威胁。
Ses villes, ses villages, ses paysages, ses crêtes, ses déserts et ses plaines ont conservé leurs anciens noms hébraïques comme autant de témoins fidèles.
以色列城镇、村落、、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Les écosystèmes forestiers montagneux, qui sont importants dans certains pays à faible couvert forestier comme le Kenya, se dégradent sous l'effet du changement climatique.
由于气候变化,对肯尼亚等一些森覆盖率低国家相当正在退化。
La société de l'écologie forestière en vigueur de l'original du tombeau en 2000, jujube, le kaki arbre, Heizao économique et d'autres arbres, le printemps, des fossiles et ainsi de suite.
司现有原生态2000,有枣树、柿子树、黑枣等经济木,有泉、化石等。
Votre maison et de studio, des parcs, la rue des bars, des prairies de montagne, du désert à la mer, le jardin sauvage .... et tout ce que vous voulez aller n'importe où!
摄影棚和您家,园,大街酒吧,草原,沙漠大海,田园野地....及一切您想去任何地方!
Les données Ikonos ont été exploitées pour la cartographie thématique des peuplements forestiers et leur caractérisation par types structuraux dans le cadre du projet national de recherche sur les méthodes de gestion des forêts de montagne, conformément aux principes du développement durable.
“根据可持续发展原则研究管理方法”国家项目,利用IKONOS数据进行木和森结构类型专题测绘。
Au Guatemala, le Programme d'incitations forestières et le Programme d'incitations axé sur la formation professionnelle forestière et agroforestière des petits exploitants encouragent des mécanismes permettant aux forêts naturelles et plantées des régions montagneuses de fournir des services environnementaux et des biens publics.
在危地马拉,森激励方案及小农业和复合农业职业激励方案促进天然和人工种植提供环境服务和益服务机制。
Il faudrait mettre un frein à la déforestation, mieux contrôler les incendies de forêt, gérer efficacement les déchets d'élevage et pratiquer une agriculture de conservation pour atténuer l'empreinte environnementale, tandis que l'exploitation durable des terres, une bonne gestion des élevages et des forêts et des méthodes efficaces d'irrigation et d'aménagement des bassins hydrographiques, de même que le développement de variétés agricoles résistant aux parasites et à la sécheresse pourraient améliorer la résilience de la production agricole face aux changements climatiques dans les pays les moins avancés.
减少乱砍滥伐现象、控制火灾、高效率管理禽畜废物、采取保护性农耕可减少对环境影响,与此同时,进行可持续土地耕作、禽畜和森管理、高效率灌溉和流域管理,并且研发抗病虫、抗旱作物品种,可提高最不发达国家农业生产适应气候变化能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。