De tous les cas signalés les patientes appartenaient au groupe d'âge 45-54 ans.
在诊断出所有病例中,患者大多是在45岁到54岁这一年龄组妇女。
De tous les cas signalés les patientes appartenaient au groupe d'âge 45-54 ans.
在诊断出所有病例中,患者大多是在45岁到54岁这一年龄组妇女。
Le Musée polytechnique d'État a élaboré plus de 30 programmes destinés aux élèves de 8 à 17 ans.
国家理工博物馆已经开发出针对6-17岁儿童30多个方案。
Le jeune homme de 24 ans est largement admiré pour les reportages qu'il a effectués au cours des dernières années à Gaza.
根据与奥马尔先生和熟悉他各种杰出人士直接接触,明显是,奥马尔这个24岁年轻人由于近年在报道加沙局势方面表现出个人素质和记者能力而广受钦佩。
Ils ont indiqué qu'ils avaient utilisé cette méthode pour produire 11 lignées de cellules souches humaines qui correspondaient au double génétique de patients âgés de 2 à 56 ans.
他们报告说,他们已经用这种方法生产出与2至56岁病人基因相符合11个人类干细胞组。
Le Kenya a également mis en place une politique de développement de la petite enfance afin de venir en aide aux enfants de la naissance jusqu'à l'âge de 6 ans.
肯尼亚还制订出一项早期儿童发育政策,保出生至6岁儿童。
La majorité des cas enregistrés (65,9 %) d'infections au VIH se trouvaient dans le groupe d'âge de 25 à 44 ans et 3,8 % étaient des enfants de moins de 15 ans.
大多数(65.9%)已登记艾滋病毒感染病例是在25-44岁年龄段诊断出,而且3.8%诊断病例为15岁以下儿童。
Pour Geneviève, 87 ans, retraitée, qui a compris que sa mère (née en 1886) était lesbienne sans que ce ne soit jamais vraiment dit, celle-ci fut la victime d’une époque détestable.
而87岁退休在家Geneviève,她知道她母亲(出生于1886年)是同性恋,而这件不曾被提及过,母亲也成为那个可恶年代受害者。
C'est l'un des personnages les plus influents dans la société d'aujourd'hui - en particulier pour ceux qui sont nés dans les années 80, a déclaré Ren Bo, un entraîneur de 25 ans.
“他是当今最有社会影响力人物之一——尤其是对于那些出生于80年代人说,”一位25岁教练员表示。“可能还需要一定时间才能看到另外一个姚明出现。”
Ayant vécu une vie entière dans la pauvreté, de nombreuses personnes parviennent à la vieillesse déjà en mauvaise santé chronique, manifestant des signes de pauvreté et de maladie avant leur soixantième anniversaire.
长期面临着贫穷意味着许多人到达老年时已经长期健康不佳,在其60岁生日到之前已经显示出贫穷和疾病迹象。
Ces résultats sexués font apparaître notamment que, pour un échantillon de 6 526 personnes âgées de 15 à 75 ans, 43 % des femmes pratiquent une activité physique et sportive au moins une fois par semaine.
这一分性别调查结果主要显示出,在6 526名年龄在15岁至75岁人员抽样中,43%妇女每周至少一次体育和身体锻炼活动。
Ainsi, Hedi Slimane, 31 ans, créa la surprise en 1997 avec une collection prêt-à-porter masculin pour Yves Saint Laurent au style « dandy moderne » qui relancera la maison en perte de vitesse.
1997年,31岁赫迪•斯里曼就是这样制造出惊喜,他为伊芙•圣罗兰设计了一组“ 现代玉男”风格男式成衣,让发展滞缓品牌获得了新动力。
Selon l'Institut, ce sont les enfants qui souffrent le plus des conséquences de la pauvreté dans le pays, près de 45 % des enfants de moins de 5 ans étant nés dans des familles pauvres.
乌拉圭法律和社会务研究所指出,儿童受该国贫困状况影响最严重,几乎45%5岁以下儿童出生于贫困家庭。
Des affiches auraient ordonné aux familles de marier leur fille de plus de 15 ans et aux femmes de ne plus se baigner dans les rivières ni sortir de chez elles seules au risque d'être tuées.
据称有海报命令各家将15岁以上女儿出嫁,而且妇女不得再到河中洗澡或单独出家门,否则将被杀死。
L'UNESCO et le constructeur automobile Daimler Chrysler ont organisé, à l'intention des élèves de 15 à 18 ans, un concours intitulé «Mondialogo School Contest», leur demandant de réfléchir à des idées pour régler les conflits et instaurer un dialogue interculturel.
教科文组织与汽车制造商戴姆勒-克莱斯勒集团联合举办了“Mondialogo学校竞赛”,组织15至18岁学生为解决冲突和开展不同文化间对话出主意。
Par exemple, une jeune fille de 17 ans a été renvoyée de l'école parce qu'elle vivait avec son partenaire; des jeunes filles ont été exclues ou n'ont pas eu le droit de s'inscrire à l'école parce qu'elles étaient enceintes.
如,有一名17岁女孩因与伴侣同居而被驱逐出学校,还有情况是,女学生因怀孕而被逐出校门,或者不让注册。
Il s'agit du programme d'adaptation à la vie professionnelle qui consiste à placer les jeunes filles et les femmes ayant abandonné l'école et âgées de 35 ans au plus dans les entreprises afin de créer en elles une culture d'entreprise.
这就是适应职业生活计划,这一计划目就是把年轻女子和已经辍学并且年龄在35岁以下妇女送到企业中去,以便在她们身上创造出企业文化。
Ceci s'applique également aux femmes de plus de 25 ans pour ce qui est du dépistage précoce des maladies malignes et aux adultes âgés de 20 ans ou plus ou de 35 ans ou plus lorsqu'il s'agit du dépistage de maladies chroniques, non transmissibles, etc.
也应特别重视及早发现恶性疾病25岁以上女性,检查出患有慢性非传染性疾病20岁及以上成年人,或35岁及以上成年人。
Les femmes constituent 53 % de tous les nouveaux cas d'infection par le VIH et des cas diagnostiqués à un plus jeune âge : l'âge moyen du diagnostic du VIH est de 30 ans pour les femmes et de 34 ans pour les hommes.
在所有报告新发艾滋病毒病例中,妇女占53%,并且诊断出病情年纪较轻:妇女诊断出感染艾滋病毒平均年龄为30岁,男子为34岁。
En fait, Miss Wheatley, née en Afrique de l'Ouest, au Sénégal, a été capturée et vendue comme esclave à l'âge 7 ans, comme les nombreux autres enfants victimes de la traite et à qui l'histoire n'a pas encore accordé la reconnaissance qui leur est due.
实上,惠特利小姐出生于西非塞内加尔,但在7岁时被掳走,继而被贩卖为奴,与她遭遇同一命运还有许多其他儿童,他们构成奴隶贸易一部分,但至今却未被历史承认。
Selon des témoins, les troupes en civil se trouvaient dans une fourgonnette portant des plaques d'immatriculation israéliennes jaunes qui était entrée dans la partie palestinienne de la ville près du carrefour de Zechuchit et qui a soudainement bloqué une voiture conduite par un membre du Hamas, Ayoub Sharawi, 38 ans.
目击者说,便衣部队乘坐一辆以色列黄色牌照面包车在Zechuchit 交叉路口附近进入Hebron市巴勒斯坦地区,他们突然拦截哈马斯成员38岁Ayoub Sharawi驾驶汽车,便衣部队和穿制服士兵持枪包围了汽车后,把他拖出汽车,但让他妻子Sadiyeh和孩子留在车上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。