L'introduction de l'élargissement des fourchettes posait le problème des contrôles financiers.
采用宽幅度,就会引起财务控的问题。
L'introduction de l'élargissement des fourchettes posait le problème des contrôles financiers.
采用宽幅度,就会引起财务控的问题。
Le système d'allocations aux bénéficiaires de congé de maternité a été modifié récemment.
产假受益人的度一直是近期改革的目标。
Par ailleurs, la masse des rémunérations après l'élargissement des fourchettes devrait être équivalente au montant actuel.
宽幅总量也应与目前水平基本相当。
Les efforts qu'elles déployaient dans ces deux domaines pourraient d'ailleurs être facilités par l'adoption de la nouvelle structure.
同时,宽幅度本身可以帮助促进这些方面取得进展。
Étude des effets du système de salaire sur la différence de salaire entre les femmes et les hommes.
关于国家度对男女间差别的影响的调查。
Sur un plan interprofessionnel, Monaco s'aligne sur le Salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) pratiqué en France.
对非熟练人,不论什么职业,摩纳哥的做法是基于法国有保证最低(SMIC)。
L'application de fourchettes élargies dans le cadre d'une équipe pilote présuppose l'existence d'un système d'évaluation et de notation crédible.
宽幅度试行方案若要取得成功,就必须建立考绩度。
À cet égard, la délégation de l'oratrice aimerait avoir des précisions sur la proposition relative à l'élargissement des fourchettes.
在此方面,古巴代表团欢迎提出更多的料,说明拟议的宽幅度。
La Commission a donc passé en revue les différentes propositions afin de choisir celle qui serait mise à l'essai.
宽幅度以及按业绩计薪度所引起的薪和福利度的变动程度很大,因此必须审慎、慎重地审查这两种办法的方方面面。
Par conséquent, la méthode des fourchettes élargies est mieux adaptée à la gestion du travail, notamment du travail en équipe.
因此,宽幅度比较能适应作的管理、特别是团队作。
Là où ils existent, les systèmes de traitements à fourchettes élargies vont généralement de pair avec la rémunération au mérite.
一般而言,在实行宽幅度的地方,都实行按业绩计薪的度。
L'élargissement des fourchettes entraîne moins de contrôle au niveau central et la délégation de davantage de responsabilités administratives aux cadres.
实行宽幅度,所需的中央作人员会减少,可以将更多的行政责任下放给管理员。
Les organisations ont estimé qu'il était souhaitable que le système des Nations Unies adopte un régime des traitements à fourchettes élargies.
各组织认为,共同度适合采用宽幅度。
La représentante du CCASIP a estimé que la notation des fonctionnaires constituait un élément important de la structure à fourchettes élargies.
国际职会协调会代表说,考绩是宽幅度的一个重要因素。
Le gouvernement a mis en place un système (Logib) pour le surveiller et à cette fin un manuel a été rédigé.
瑞士政府有一个监测度的系统(Logib),正在起草一份监测指南。
En conséquence, cela réduit la focalisation sur le classement des emplois et la nécessité d'avoir de nombreux spécialistes de ce domaine.
因此,宽幅度使职务分类不再成为作重点,因而不需要如此众多的职务叙级专家。
D'autres contrôles financiers pourraient, toutefois, être utilisés par les organisations appliquant le régime commun dans le cadre d'un système de fourchettes élargies.
但是,在为共同度设计宽幅度时,可以考虑一系列其他财务控办法。
Elle permet aux cadres de redistribuer les fonctions et attributions de leur personnel de façon à répondre aux nouveaux besoins et priorités.
宽幅度使管理员可以改变作人员的职责,以适应新的要求和优先目标。
La Commission pourrait attendre qu'un expert indépendant ait évalué les résultats de ces projets avant de prendre une décision finale à cet égard.
在独立专家评估试点项目的成果之前,委员会不应最终核准宽幅度的概念。
Presque tous les organismes publics ont déjà réformé leur système de rémunération, ces réformes concernant environ 98 % des fonctionnaires et du secteur public.
几乎所有政府机构都进行了度改革,改革涉及约98%的政府作人员和部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。