Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.
深渊总是干渴,漏壶正在空虚。
Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.
深渊总是干渴,漏壶正在空虚。
Il y a enfin, quand l'on a faim et soif, quelqu'un qui vous chasse.
那儿还有,当我们最终饥饿而且干渴,有人将你猎杀。
Offrir l'amitié à qui veut l'amour, c'est donner du pain à qui meurt de soif. Proverbe Espagnol
给求爱者以友谊,就是给干渴者以包。
Si nous ne vainquons pas le désert, la soif et la pollution, c'est eux qui nous vaincront.
如果我们不战胜沙漠、干渴和污染,它们就会战胜我们。
1 " Offrir l'amitié à qui veut l'amour, c'est donner du pain à qui meurt de soif. " Proverbe Espagnol
“给求爱者以友谊,就是给干渴者以包。”
Au Rwanda, la soif due à la sécheresse prolongée a amené les insectes à attaquer les arbres servant à l'alimentation.
在卢旺达,旷日持久干旱致使干渴昆虫扑向用来作为食物树类物种。
Il présentait également l'expérience de certaines collectivités du monde confrontées à des problèmes d'eau, notamment l'histoire de 10 enfants souffrant de la soif.
该网站还举全世界临水问区,包括分布在世界各地10名干渴儿童故事。
Les Palestiniens ont dû voir leur eau potable détournée pour étancher la soif de colons illicites armés et hostiles, alors qu'eux-mêmes étaient assoiffés et que leurs cultures agricoles se flétrissaient.
巴勒斯坦人眼看着自己饮用水被用来满足那些有武装、敌对非法定居者用水需求,而他们自己却干渴难耐,他们农作物也干枯凋敝。
D'abord le premier défi à relever est celui de l'instauration d'une paix et d'une sécurité globales et durables entre les nations, mais aussi à l'intérieur des nations elles-mêmes, sécurité rimant avec l'élimination des guerres, de la violence, de la faim, de la soif, de l'oppression, de la pauvreté et de la dette.
第一个挑战是建立国家之间和国家内部全球可持续和平与安全——即同消除战争、暴力、饥饿、干渴、压迫、贫穷和债务携手并进安全。
Par exemple, les déplacements massifs de population ont suscité des crises semblables à celles qui sont provoquées par les guerres et les conflits au regard des épreuves que les personnes déplacées doivent affronter, qu'il s'agisse de la faim, de la soif, du manque de logements sûrs, de la propagation des maladies et de l'augmentation des taux de criminalité.
如,范围广泛平民流离失所现象所造成危机,与战争和冲突所造成危机相当,这是由于这些流离失所者受到了种种磨难和煎熬:饥饿、干渴、缺乏安全住房、疾病蔓延和犯罪率上升。
Une augmentation de la température de la planète mettrait des milliards d'individus sous la menace de la soif et de la malnutrition, menacerait d'extinction plus de la moitié des espèces de faune sauvage et accélérerait la fonte de la calotte glacière et des glaciers, ce qui pourrait faire élever le niveau global des mers de plus de 6,7 mètres et avoir des effets catastrophiques et irrémédiables et mettre en danger la vie humaine sur la Terre.
全球升温将威胁数十亿干渴和营养不良人民,可能导致一半以上野生动物种灭绝,并加快冰盖和冰川融化,可能使全球海平上升超过22英尺,造成灾难性和无法补救影响,危及地球上人类生命。
声:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。