Dans la pratique la domination de fait de l'homme est un frein à cet équilibre.
在实际生活中,男事实上所起主宰作用是达到这种平衡障碍。
Dans la pratique la domination de fait de l'homme est un frein à cet équilibre.
在实际生活中,男事实上所起主宰作用是达到这种平衡障碍。
Les déséquilibres économiques et les obstacles sociaux deviennent de nouvelles sources d'instabilité dans le monde entier.
经济不平衡和社会障碍因素正在成为世界各地不稳定新起因。
Les barrières protectionnistes et autres obstacles à l'équilibre des échanges, encore aggravés par la concentration des investissements, des savoirs et des techniques, ont succédé à la domination coloniale.
在殖民统治现了保护主义壁垒和对平衡贸易其他障碍,并由于投资、知识和术集中而更加恶化。
L'examen des différents documents, les entretiens et l'analyse comparative ont permis de tirer des conclusions concernant la situation actuelle, les obstacles qui s'opposent à un meilleur équilibre entre agents des services généraux et administrateurs et les possibilités qui s'offrent.
在查阅文件、面谈和比较分析基础上,对当员比率情况以及实现恰当比率平衡方面障碍和机会作了结论。
Bien que la durée officielle du travail soit de 40 heures à accomplir sur une période de cinq jours, dans la réalité, la durée du travail est beaucoup plus longue et présente un obstacle à l'instauration d'un équilibre entre le travail et la vie de famille, contribuant également au faible taux de natalité.
尽管官方规定工作周为每周五天共计40小时,但实际工作时间要长得多,并且成为工作与家庭生活平衡兼顾一个障碍,而且是导致生育率极低一个因素。
Les inégalités économiques et les handicaps sociaux, que ce soit la pauvreté ou le manque de ressources, sont des problèmes non résolus qui favorisent la montée du terrorisme, à l'heure où les tiraillements et les malentendus entre les civilisations, les cultures et les coutumes ajoutent des dimensions inédites et dangereuses à l'insécurité planétaire.
种种经济不平衡现象和社会障碍,包括贫穷和资源不足等等,都是有利于恐怖主义蔓延未决问题,而文明、文化和传统上分歧与误解又给全球不安全增添了新危险因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。