Je tiens une fois de plus à féliciter le Président Nkurunziza pour son élection.
我要再次祝贺恩库伦齐扎总统的当选。
Je tiens une fois de plus à féliciter le Président Nkurunziza pour son élection.
我要再次祝贺恩库伦齐扎总统的当选。
Il a pris ses fonctions le 26 août.
恩库伦齐扎先生于8月26日就职。
Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.
恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达隆新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁下。
Au début d'octobre, le Président Nkurunziza a entamé le dialogue avec l'UPRONA.
初,恩库伦齐扎总统启动了与民进联的对。
Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.
我们要赞扬隆谈判者尤其是约亚总统和恩库伦齐札先生。
Pierre Nkurunziza, Président de la République du Burundi, prononce une allocution.
隆共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁下在大会。
Plusieurs projets ont été officiellement lancés par le Président Nkurunziza en janvier et février.
干项目是恩库伦齐扎总统在1月和2月正式发起的。
Le dialogue a repris le 21 août entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU et l'UPRONA.
8月21日,恩库伦齐扎总统与反对党民阵及民进联恢复了对。
M. Pierre Nkurunziza, Président de la République du Burundi, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
隆共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生在陪同下走进大会堂。
Premièrement, le Président Nkurunziza et M. Rwasa ont renouvelé leur engagement à appliquer l'Accord général de cessez-le-feu.
第一,恩库伦齐扎总统和鲁瓦萨先生再次承诺执行《全面停火协定》。
M. Pierre Nkurunziza, Président de la République du Burundi, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
隆共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生在陪同下离开大会堂。
Pierre Nkurunziza, Président de la République du Burundi, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
隆共和国总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生在陪同下离开大会堂。
Le 27 novembre, le Président Pierre Nkurunziza a promulgué une loi offrant l'immunité provisoire aux membres des FNL.
27日,皮埃尔·恩库伦齐扎总统颁一项法规,给予民族解放力量成员临时豁免。
Le 18 juin, le Président Nkurunziza a pris un décret instituant à titre permanent la Commission électorale nationale indépendante.
6月18日,总统恩库伦齐扎颁法令成立了常设全国独立选举委员会。
Le Président du Burundi, Pierre Nkurunziza, m'a transmis le même message lors de notre rencontre le 18 mars.
18日,隆总统皮埃尔·恩库伦齐扎在与我会见时表达了同样的信息。
Il s'est caché pour ne reparaître qu'avec la reprise du dialogue entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU.
该发言人躲藏了起来,在恩库伦齐扎总统与民阵恢复对后又重新露面。
Ultérieurement, le 2 novembre, Pierre Nkurunziza et le gouvernement ont signé un protocole concernant le partage du pouvoir.
随后,11月2日,皮埃尔·恩库伦齐扎和政府签署了关于分享权力的议定书。
Le 11 mai, le Président Nkurunziza a adressé au Secrétaire général une lettre, demandant l'appui de l'ONU au processus électoral.
11日,恩库伦齐扎总统写信给秘书长,请求联合国支持选举进程。
L'élection présidentielle devait se tenir le 19 août et le nouveau Président devait prendre ses fonctions le 26 août.
19日举行总统选举,8月26日新总统皮埃尔·恩库伦齐扎宣誓就职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,向我们指正。