Excellente qualité des produits, nous tenir sa promesse et d'espoir plus d'entreprises à établir l'amitié et le développement commun!!!
产品品质过硬,我们信守承诺,希望能与更多的公司建立友,共同发展!!!
Excellente qualité des produits, nous tenir sa promesse et d'espoir plus d'entreprises à établir l'amitié et le développement commun!!!
产品品质过硬,我们信守承诺,希望能与更多的公司建立友,共同发展!!!
Le Viet Nam poursuit une politique étrangère d'indépendance et souhaite se faire l'ami de tous les pays du monde.
越南奉行独立的外交政策,并寻求与世界上所有国家建立友。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友的建立随着遗忘,仍然是脆弱的。
Dans ce contexte, l'établissement de la Commission vérité et amitié a une importance particulière.
在这方面,建立真相友委员会具有特别重要意义。
Tout au long de sa mission à l'ONU, il a su nouer un grand nombre d'amitiés.
他在联合国工作期间建立了许多友。
J'apprécie vivement les liens d'amitié que j'ai noués dans l'exercice de mes fonctions et dans toute ma carrière diplomatique.
我非常珍视我在任职期间外交生涯中建立的友。
Ils peuvent servir de mentor et de tuteur à d'autres enfants, et trouver entre eux des amis et des compagnons.
他们应当指导辅导其他童,并且相互建立友同伴关系。
Aujourd'hui, nous nous faisons des amis et demain nous nous réunirons pour prendre des décisions économiques, politiques, culturelles et internationales.
今我们建立友,我们将携手共同制定经济、政治、文化国际决定。
Le partenariat avait aidé les deux peuples et les liens d'amitié qui les unissaient étaient forts.
这种伙伴关系对两国人民都很有利,两国人民之间建立了牢固的友。
C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.
我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友手足情意。
Par nos efforts de maintien de la paix, nous avons créé des liens particuliers d'amitié avec les pays de ce continent.
我们通过维持平努力而建立了特殊的友纽带。
Qualité, digne de confiance, des prix équitables, nos principes, nous tenons à les fabricants électroniques et la mise en place d'une longue amitié.
重质量,守信用,价钱公道,是我们经商原则,我们愿各电子厂家建立友长久的合作。
Tout d'abord, l'examen ne sont pas tous les jours, je voudrais savoir de nombreux amis avec eux pour établir une bonne amitié.
首先,不是每都有考试,我在这里认识了许多朋友,跟他们建立了良好的友。
Vous avez noué des amitiés fortes et je suispersuadé que vos amis se réjouissent, comme nous tous ici, de cettedistinction qui vous est remise.
您建立了牢固的友,我深信您的朋友们,就像我们今来到这里的所有人一样,对您获得这一殊荣感到高兴。
Nous sommes confiants que le rapport de cette Commission d'experts renforcera les travaux de la Commission vérité et amitié récemment créée par les deux pays.
我们相信,专家委员会的报告将加强两国最近建立的真相友委员会的工作。
Nous notons que le respect des croyances religieuses et des valeurs sacrées est un facteur décisif pour l'établissement de la confiance et de liens d'amitié entre les nations.
我们要指出,尊重宗教信仰宗教价值观,是不同国家之间建立互信友桥梁的决定因素。
La Grèce et la Turquie ont développé des relations de confiance et d'amitié, au point qu'un échec majeur sur Chypre n'a pas entraîné entre elles une dégradation de leurs relations.
希腊土耳其已经建立了信任友,以至塞浦路斯出现的重大挫折并未使它们之间的关系出现倒退。
Les autorités locales ont instauré la tradition d'établir des liens d'amitié avec des villes d'autres pays, ce qui se traduit par l'organisation de festivals ou d'événements destinés à présenter les villes concernées.
地方政府已经形成与其他国家的城市建立友的传统,其表现形式是举办各种节日或活动,介绍这些城市。
Nous notons que les villages olympiques sont devenus des lieux où des amitiés durables se nouent et où il n'y a pas de discrimination pour des motifs de race ou de religion.
我们会注意到,奥林匹克村已经成为建立永久友,没有人困种族或宗教受到歧视的场所。
Monsieur le Président, je vous suis reconnaissant, ainsi qu'à tous mes collègues, des excellentes relations de coopération et d'amitié que j'ai pu nouer avec nombre de représentants ici présents ainsi qu'avec leurs prédécesseurs.
主席先生,我与过去现在的同事开展了很好的合作并建立了友,为此我感谢您所有的同事。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。